
亦作“ 把式 ”。1.武術的架式。亦指武藝。《英烈傳》第十二回:“這些人説:‘我們有眼不識 泰山 。 俞三官 ,你何故不做箇把勢我們看看。’”《醒世姻緣傳》第六七回:“那 回 子平日是曉得些把勢的人,誰知觸怒了兇神,什麼把勢還待使得出來?叫他就像驅羊遣狗相似。” 老舍 《駱駝祥子》十五:“平日,這裡說相聲的、耍狗熊的、變戲法的、數來寶的、唱秧歌的、說鼓書的、練把式的,都能供給他一些真的快樂。”
(2).亦稱“ 把式匠 ”。地主等雇傭來護院的莊客、打手。《負曝閑談》第十回:“大家帶了把式匠,挑了帳篷鍋竈,拿了器械,把了鷹,牽了狗,家人小子有些氣力的,都跟了去。” 魏巍 《東方》第一部第二章:“那孩子的父親,全身披麻戴孝,手裡打着招魂幡,由兩個看家護院的把式看着,跟在死鷹後邊。”
(3).老手;行家。《西遊記》第三二回:“那魔是幾年之魔,怪是幾年之怪?還是箇把勢,還是箇雛兒?” 峻青 《海嘯》第三章:“全是多年在河裡和海上行船的老把式,什麼風浪也經受得起的。”
(4).本領;技能。 康濯 《春種秋收·工人張飛虎》:“你若說:‘ 張飛虎 ,你把式真不賴!’他便笑着說:‘可别客氣!沒能耐,多多包涵!’” 宋之的 《故鄉》:“年輕力壯,沒把勢,頂個屁用!”
(5).舊社會稱妓女行業。《海上花列傳》第三回:“ 雙玉 無倽,把勢裡頭要名氣響末好。”《冷眼觀》第十四回:“後來鬧得一蹋糊塗,要不是 金小桃 神通一點,這碗 上海 把勢飯,還想有他吃的嗎?”
“把勢”是一個多義詞,其含義在不同語境中有差異,以下是綜合多個權威來源的解釋:
武術相關
技術或行家
特定職業或群體
方言中的泛化
如需更詳細的曆史用例或文獻出處,可參考《英烈傳》《醒世姻緣傳》等古典作品。
《把勢》是指掌握、占據有利的形勢或态勢的意思。
《把勢》的部首是手,總共有5個筆畫。
《把勢》一詞來源于古代漢語,屬于簡體漢字,沒有對應的繁體字。
在古代漢字中,把勢的寫法和現代漢字相似,隻是有些細節可能有所不同。
1. 他善于抓住時機,把握住了形勢的變化,獲得了成功。
2. 隻有把勢總結清楚,才能做出正确的決策。
把握、掌握、形勢、态勢。
掌握、把握、檢視、審視。
失控、失去把握、被動、不争氣。
【别人正在浏覽】