
男女以言語勾搭、挑逗。《金6*瓶6*梅詞話》第二二回:“ 來旺兒 早晚到 蔣聰 家叫 蔣聰 去,看見這個老婆,兩個吃酒刮言,就把這個老婆刮上了。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:刮言漢語 快速查詢。
“刮言”是一個現代漢語中較為少見的合成詞,目前未被《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書收錄。從構詞法角度分析,“刮”在古漢語中有“摩”“擦”的引申義(如《說文解字》釋為“掊把”),現代多指“用刃具磨擦物體”或引申為“批評”;“言”即言語、言論。二者組合可理解為“帶有摩擦感的尖銳言辭”,近似“尖銳批評”或“直率谏言”的語義。
該詞在部分方言區偶見使用,如山西晉中地區方言中“刮言刮語”指帶刺的對話方式。需要注意的是,其使用範疇仍屬非規範用語,建議在正式場合優先使用《現代漢語詞典》收錄的“直言”“诤言”等規範詞彙。語言學研究領域對此詞的讨論可參考中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語方言大詞典》。
“刮言”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點解釋:
基本釋義
指男女之間通過言語進行勾搭、挑逗的行為,帶有輕佻或試探性的意味。
出處與示例
該詞最早見于明代小說《金瓶梅》第二十二回:“來旺兒早晚到蔣聰家叫蔣聰去,看見這個老婆,兩個吃酒刮言,就把這個老婆刮上了。” 此處通過具體情節展現了“刮言”的實際應用場景。
同義詞與變體
在部分文獻中,“刮言”也寫作“刮涎”,兩者含義相同,均強調以言語挑逗的互動方式。
語境與使用範圍
該詞多用于古典文學或方言中,現代漢語使用頻率較低,需結合具體語境理解其貶義或中性色彩。
如需進一步了解“刮”字的單獨釋義(如“刮”的本義為用刀削除物體表面),可參考漢字工具書或權威詞典。
阿僧祇劫白蜺伯樂相馬誠然蟲鳴螽躍雌視存命大明宮當行本色丹桂大犬得托斷簡殘編獨明頓遟方傘放子鳳歌鸾舞佛佛撫軍府試哥詠過亢喝盞後素金箍棒空履匮紙枯松曆尾馬牦蒙庇門隙逆水行舟畔臣樸愚千萬意栖槎切身體會齊赫特清能遒婉秋狝去耦弱約三惑事居獅子雙響鼠疫私廪泝流恬適外貌王孫貴戚畏後生仙草憲簡箫铙歌械具學