
見“ 瓜皮搭李樹 ”。
“瓜皮搭李皮”是一個源自宋代的成語,主要用來比喻強行攀附沒有實際關聯的親族或人際關系。以下是詳細解釋:
該成語最早出自宋代《隨隱漫錄》的例句:“若非鶴種并梅種,定是瓜皮搭李皮。”,後元代韋居安在《梅磵詩話》中也引用此語,諷刺林洪自稱林逋後裔的行為。
部分資料(如)提到該成語有“做事馬虎”的含義,但此解釋未見于多數權威來源,可能為誤傳。建議以宋代文獻及權威詞典釋義為準。
如需更完整的例句或曆史用例,可參考《隨隱漫錄》《梅磵詩話》等古籍原文。
瓜皮搭李皮是一個成語,意思是指以套詞、附會等方式來對比或解釋事物,含有誇張和戲谑的意味。
瓜:瓜部(瓜寶,4畫)
皮:皮部(皮革,5畫)
搭:扌部(搭車,7畫)
李:木部(李子,7畫)
《瓜皮搭李皮》最早見于清代黃宗羲的《明将傳海》。在該書中,黃宗羲以“瓜皮”、 “李皮”來描述明代将領劉瓛的官職和功績,以暗示他的榮華富貴與實際的戰功不符。後來,這個成語就逐漸流傳開來。
在繁體字中,瓜、搭、皮和李的寫法和簡體字保持一緻。
古時候,瓜、搭、皮和李的字形略有差異。但隨着時間的推移,這些字的寫法逐漸簡化,變成了現在的形态。
他常常用“瓜皮搭李皮”來誇大事實,令人難以相信。
瓜瓞綿綿、皮開肉綻、搭救、李代桃僵
瓜頭菜腦、不倫不類、歪打正着
真實可靠、切中要害
【别人正在浏覽】