
謂給嬰兒喂奶。《兒女英雄傳》第三九回:“不想正在個灌精兒的時候,他那奶頭兒裡的奶就像激筒一般往外直冒,冒了那孩子一鼻子一嘴。”
“灌精兒”是一個較為生僻的中文詞彙,其含義在不同語境中存在差異,需結合權威來源具體分析:
核心含義
根據《兒女英雄傳》第三十九回的記載,“灌精兒”指給嬰兒喂奶,特指哺乳時乳汁充盈的狀态。例如原文描述奶水“像激筒一般往外直冒”,生動表現了哺乳場景。
詞義擴展
部分方言中引申為“事物十分飽滿”的比喻,如用“灌精兒”形容果實成熟或容器裝滿的狀态。此用法多見于口語,但文學作品中較少出現。
注意誤區
有來源提到該詞是“用巧妙方法使事物精巧”的成語,但這一解釋缺乏其他文獻佐證,可能與發音相近的其他詞彙混淆,建議以權威詞典和文學作品釋義為準。
建議:若在文獻中遇到此詞,需結合上下文判斷具體含義。學術場景推薦參考《漢語大詞典》《兒女英雄傳》等權威資料。
《灌精兒》是一種俚語,常用于中國北方方言中,意思是将酒灌入精酒杯中。這個詞源于中國傳統婚禮的習俗。
《灌精兒》這個詞由兩個部首組成:⺡(木)和⺮(矛)。拆分筆畫為:7畫+5畫。
灌精兒這個詞的來源是中國古代的婚禮儀式。新婚之夜,夫妻要進行一種名為“灌精”的酒儀式。新娘會提前準備一隻精酒杯,這個杯子形狀起初是類似矛的,後來逐漸發展成了如今的杯子模樣。
《灌精兒》的繁體字為“灌精兒”。
在古時,漢字的寫法可能與現在略有不同。《灌精兒》這個詞在古代的漢字中可能會有一些變化,但整體意思并無差異。
1. 新娘在婚禮上拿起精酒杯,輕輕地将酒灌入新郎的口中。
2. 在北方的婚慶活動中,灌精兒是非常重要的一個環節。
灌精兒(guànjīngér)、精酒杯(jīngjiǔbēi)、婚禮(hūnlǐ)、新娘(xīnniáng)、新郎(xīnláng)。
灌酒(guànjiǔ)、灌糖酒(guàntángjiǔ)。
倒酒(dǎojiǔ)。
【别人正在浏覽】