
猶言嘔心瀝血。 唐 韓愈 《貞曜先生墓志銘》:“及其為詩,劌目鉥心。” 清 錢謙益 《<曾房仲詩>序》:“餘讀其詩,風氣警遒,興寄婉愜,雲霞風雨,含吐於行墨之間,劌目鉥心,搯擢胃腎。” 郭沫若 《李白與杜甫·李白與杜甫在詩歌上的交往》:“他形容 孟郊 的苦吟,竟至使用上‘刿目鉥心’、‘搯擢胃腎’的辭句,這也就是後人所說的‘嘔心滴血’了。”
“刿目鉥心”是一個古代漢語成語,以下是詳細解釋:
1. 讀音與結構
2. 出處與含義
3. 用法與示例
4. 注意易混淆點
部分資料誤将其解釋為“心思險惡”(如),實為混淆了字形或發音相近的其他詞彙。主流權威釋義仍以“嘔心瀝血”為核心。
5. 近義詞
建議結合具體語境使用,避免望文生義。如需更多例句或曆史用例,可參考韓愈原文及郭沫若相關文獻。
《刿目鉥心》是一個四字的成語,意為切割眼睛,剜心髒。該成語多用來形容對自己的殘忍,意味着做出了極端痛苦的選擇。它在古代常用來描繪高尚的倫理情感和恒久的忍耐力。
《刿目鉥心》的拆分部首是“刀”,拆分筆畫為:刂(刀的一畫)、木(十畫)、心(四畫),共計為15畫。
《刿目鉥心》這個成語出自《左傳·宣公十三年》:“季葵脩(修)公車于廟會,孰敢不修。春後樹蔚而殺蛇,蛇所負蠖而死,火五車,箕擴五蟏(蟆)。惠公将瞀(瞄)m(目弗)賞,虎蛇将殒。石須由館,須門庶姜。将布段也暴。”其中“刿目鉥心焉,虎蛇食之”意為“對待有功者切割他們的眼睛,剜掉他們的心髒,将其獻給虎蛇食用。”
《刿目鉥心》的繁體字為「劊目鑪心」。
在古代,漢字的形狀有所變化,所以《刿目鉥心》這個成語的字形寫法也有所不同。如:「刳目鉂心」、「刲目鋘心」等。
他為了維護正義,刿目鉥心地揭露了那個腐敗政府的黑暗内幕。
刿然自責、刿心刻骨、目不斜視、刀切斧砍。
剜心髒、割肉喂虎、剜心泣血。
寬以待人、溫情脈脈。
【别人正在浏覽】