
(1) [drive a cart]∶駕禦牲畜拉的車
(2) [catch a bus or train]∶趕往乘車
(1).駕禦牲畜拉的車子。《歧路燈》第八回:“ 曹氏 又與 王氏 訂了十九日趕車來接的話。” 蕭軍 《吳越春秋史話》第二集第五章:“﹝ 專諸 的兒子﹞出入全跟隨着 吳王 ,有時候就給 吳王 趕車。”
(2).指駕禦車子的人。《孽海花》第二五回:“ 韻高 的車走的快……陡覺得那告示有些特别,不是楷書,是隸書,忙叫趕車兒勒住車韁。”
(3).趕往乘車。 沙汀 《趕路》:“‘噫,今天趕車的人多哩!’他提示我們說。他并沒有騙我們,在稍嫌昏暗的曉色中,已經轉動着七八個候車的乘客了。” 陳登科 《活人塘》二:“趕車的人,一聽到響聲,四分五散的都跑到公路旁。”
(4).除去棉籽的工具,即軋花機。 明 宋應星 《天工開物·布衣》:“其花粘子於腹,登趕車而分之。”
“趕車”的漢語詞典釋義
一、基本釋義(駕駛牲畜車輛)
指駕馭由牲畜(如馬、牛、騾等)拉動的車輛。這一釋義源于傳統交通運輸方式,強調對牲畜和車輛的操控行為。
例:他天不亮就起來趕車進城送貨。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,釋義為“駕馭牲畜拉的車”。
二、引申釋義(趕時間乘車)
現代漢語中衍生出“為搭乘交通工具而匆忙行動”的含義,常見于口語,強調時間緊迫性。
例:他急着趕車去機場,忘了帶身份證。
來源:《漢語大詞典》上海辭書出版社,收錄“趕車”的引申義“趕乘車輛”。
三、權威性說明
以上釋義綜合自國内權威漢語工具書,分别涵蓋傳統用法與現代語境。兩部詞典均由國家級出版社編纂,釋義嚴謹,為語言研究及日常使用的标準依據。
“趕車”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩類解釋:
基本含義
指駕駛由牲畜(如馬、騾等)拉動的車輛,常見于古代或近代交通工具描述中。例如:
延伸用法
部分文獻中可代指車夫職業,如《孽海花》描述“趕車兒勒住車韁”,此處“趕車”指駕車人。
日常場景
多指匆忙乘坐交通工具,如趕火車、公交等。例如:
語境差異
需結合上下文區分:
建議根據具體文本或對話場景選擇合適釋義。如需查看更多例句,可查閱《歧路燈》等古典文獻 或現代生活類語料。
哀荒安言八絡标籤並時成數稱諺唇緊膽略到官燈虎诋訟鬥搶高度計乖疏橫遏紅爐點雪花生滿路胡書腳蹬子嚼環計日而俟句絶郎曹連鬓胡子梁台利害攸關理解臨河洗耳龍騰豹變鸾钗門舊孽塵牛角之歌攀桂陪面剽盜貧竈千裡舟器觀輕颦清商伎三列宿商庚生擒署額壇事天象天象儀體器通幔兔縷外舅委辭聞達誣污五言絕句閑非閑是仙姿玉貌信必