
(1) [red veil]∶女子結婚時蒙在頭上遮住臉的紅巾
(兩新人)并立堂前,遂請男家雙全女親,以秤或機杼挑蓋頭,方露花容,參拜堂次諸家神及家廟。——宋· 吳自牧《夢梁錄·嫁娶》
(2) [veil]∶某些地區婦女擋風沙用的蒙頭巾
婦女步通衢,以方幅紫羅障蔽半身,俗謂之蓋頭,蓋唐帷帽之制也。—— 宋· 周煇《清波雜志》
(1).舊時婦女結婚時用以蔽面之巾。 宋 吳自牧 《夢粱錄·嫁娶》:“﹝兩新人﹞并立堂前,遂請男家雙全女親,以秤或用機杼挑蓋頭,方露花容。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷一:“把蓋頭兒揭起,不甚梳粧,自然異常。”《紅樓夢》第九七回:“ 寳玉 見喜娘披着紅,扶着新人,幪着蓋頭。”
(2).指婦女戴孝時用以蒙頭的白布。《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“小姑姆姆戴蓋頭,伯伯替我做孝子。”
(3).舊時婦女外出時,用以蔽塵的面巾披肩。 宋 周煇 《清波别志》卷中:“士大夫於馬上披涼衫,婦女步通衢,以方幅紫羅障蔽半身,俗謂之蓋頭。”
"蓋頭"是漢語中具有多重文化内涵的詞彙,其核心含義指遮蓋頭部的織物,具體釋義可分為以下三方面:
一、傳統服飾用具 指古代婦女外出時遮蔽面容的方形頭巾,多用薄紗或羅縠制成。《漢語大詞典》記載其形制為"婦女外出時,用以蔽塵的面巾",宋代文獻《清波雜志》提及"婦女步通衢,以方幅紫羅障蔽半身,俗謂之蓋頭",說明這種頭巾具有遮擋風沙與維護禮教的功能。
二、婚俗儀式道具 特指婚禮中新娘佩戴的紅色蒙面巾,這一習俗可追溯至東漢時期。據漢典網釋義,紅蓋頭在"掀蓋頭"儀式中被新郎揭開,象征婚姻關系的締結,其紅色代表吉祥喜慶,蒙面功能則與古代"遮羞"習俗相關,該傳統至今仍保留在部分中式婚禮中。
三、現代引申含義 當代語境中可泛指遮蓋物體的布幔,如《新華詞典》收錄的擴展義項"蓋在物體上的布",常見于"茶壺蓋頭""籠屜蓋頭"等生活器具的遮蓋物。在方言使用中,四川等地也将鬥笠稱為"蓋頭",體現詞彙的地域演變特征。
關于“蓋頭”的詳細解釋如下:
“蓋頭”主要指中國傳統婚禮中新娘佩戴的紅色頭巾,用于遮蓋面部,由新郎在儀式中揭開。這一習俗最早可追溯至宋代,如《夢粱錄》記載“以秤或機杼挑蓋頭,方露花容”。
在成語中,“蓋頭”比喻掩蓋真相的行為,如“欲蓋彌彰”。
以上内容綜合了婚禮傳統、曆史演變及文化延伸,主要參考宋代文獻及民俗研究。若需進一步探讨八字命理中的“蓋頭煞”等特殊含義,可查閱相關命理資料。
頒衣霸權主義北貨備使辯論陛列不謝弛禁出走慈姑村釀打蹦兒大腳力打鄉談鼎躍渡江曲迩英帆檝沸射憤潰剛忿剛鬣花間四友花裡胡哨晖素肩摩踵接狡算井井有緒鸠集咳嗆拉縴離褷麻黂名标青史命名迷山逆坂走丸齧齒目侬阿憑空揑造貧悭求偶遒正痊可泉脈入液舍利子塔蝕剝瘦骨棱棱甩脫速射素肄統統頹怨褪淡途術霧帳仙書小铠忻暢