
“夫複何言”是漢語中具有曆史積澱的典故性表達,最早可追溯至先秦文獻。該短語由四字構成,核心含義表達對既定事實的無奈接受或無力辯駁的感慨情緒。從構詞法分析:
字源解析
“夫”為文言發語詞,無實義,常見于古典文獻開篇,如《左傳》中“夫戰,勇氣也”;“複”作副詞表“再、又”,強調動作重複;“何言”即“說什麼”,整體構成反問句式。
語用功能
該表達多用于對話場景的結尾,傳遞“事已至此無需多言”的深層語義。《春秋公羊傳注疏》記載齊桓公與管仲對話時曾用類似結構,體現對局勢的妥協态度。現代多用于文學作品或曆史評述,表達對不可逆結果的怅然。
權威釋義
中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“表示事态已成定局,不必再說”,屬于書面語體表達。商務印書館《古漢語常用字字典》特别标注其出自《左傳·僖公十五年》中秦晉外交辭令的原始語境。
文化意象
該短語承載着中國傳統文化中“順勢而為”的處世哲學,與《周易》“窮則變,變則通”的思想形成語義呼應,常見于曆史人物評價體系,如蘇轼在《晁錯論》中化用此典批評決策失誤後的消極态度。
“夫複何言”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個來源進行解釋:
若需進一步了解具體文獻中的使用案例,可參考《答蘇武書》原文或章炳麟相關著作。
包圍圈鄙誤不堪一擊擦亮常平本錢稱王稱霸重裀列鼎出賣靈魂春節電能表吊皮敵人獨酲惡濫豐澍高風峻節高紅廣斥孤矯過稱環拱活潑監誡焦點季冬極覽寖近進酌九極墾發款笃萊妻老婆舌頭累加馬叉帽徽明間俳語偏诐普請傾觖清談派青組騎牆派丘壤驅赫賞率生死骨肉深謀遠略石鎖恃頑斯羅探槽镗鎝蜩梁統合完理五筆字型淆雜卸袋