
比喻嘴甜心毒。 明 梅鼎祚 《玉盒記·焚修》:“[浄丑]師父不要駡,動了嗔心,要變白蟒哩。﹝老﹞好兩個佛口蛇心。”《說嶽全傳》第七十回:“瘋僧聽了,便道:‘我面貌雖丑,心地卻是善良,不似你佛口蛇心。’”
“佛口蛇心”是一個漢語成語,拼音為fó kǒu shé xīn,字面意思是“佛的嘴巴,蛇的心腸”,比喻嘴上說的像佛一樣慈悲善良,内心卻像蛇一樣陰險狠毒,常用于形容人表裡不一、虛僞狡詐。
核心含義
該成語強調表面和善與内心險惡的強烈反差,多用于揭露那些看似友善實則居心叵測的人。例如:“他看似熱心助人,實則佛口蛇心,總在背後算計他人。”
出處與演變
用法與例句
近義詞與反義詞
文化警示意義
成語通過“佛”與“蛇”的意象對比,提醒人們警惕虛僞表象,注重觀察行為本質。例如古詩中“甜言恰似佛音繞,暗計猶如蛇影濃”便生動刻畫了這種兩面性。
如需進一步了解例句或文學引用,可參考《五燈會元》《說嶽全傳》等典籍,或查閱權威詞典。
《佛口蛇心》這個詞形容一個人表面上裝得很仁慈、慈愛,但内心卻十分狡詐、陰險。
《佛口蛇心》的拆分部首為“亻口虍心”,共計13畫。
《佛口蛇心》一詞的出處并不太清楚,但大緻可以追溯到古代寓言故事、民間傳說等。通過“佛”與“蛇”這兩個截然不同的象征物的結合,形成了現在的這個詞語。
《佛口蛇心》的繁體字為《佛口蛇心》。
在古代,可能沒有一個特定的漢字或詞語來形容這種具體的兩面性人格。人們會使用兩個不同字的組合來傳達相同的含義。例如,“佛心蛇肚”即為一種類似的表達方式。
他看上去溫和善良,但他實際上是一個佛口蛇心的人。
佛心蛇肚、僞善、僞善者、虛僞
僞善、僞善者、兩面派、虛僞
真誠、善良、真心實意、正直
【别人正在浏覽】