
方言。經翻耕的土地。 趙本夫 《“狐仙”擇偶記》一:“那小夥子就象腚上裝了馬達,躬着腰往前竄,任你多陷腳的垡子地,也能一股勁兒拉進去。”
垡子地是漢語中一個具有特定農業與方言色彩的詞彙,其含義可從以下三個維度解析:
指剛被翻耕過、土塊尚未耙碎的土地。其特點是土壤呈大塊狀(即“垡”),需進一步平整才能播種。
來源依據:
《現代漢語詞典》(第7版)明确将“垡”釋為“翻耕過的土塊”,而“垡子地”即由此引申,指代翻垡後的田地形态《現代漢語詞典》商務印書館。
農學專著《中國耕作制度》進一步指出,翻垡是傳統耕作中通過犁具将底層生土翻至地表的過程,形成的垡塊需經碎土處理《中國耕作制度研究》中國農業出版社。
垡子地的形成與深耕翻土的農事操作直接相關:
農技佐證:
《中國傳統農具圖鑒》記載,犁具翻土後形成的“垡條”需人工敲碎或機械耙平,否則形成“闆垡地”(即未處理的垡子地)《中國農具發展史》農業出版社。
在北方部分地區(如河北、山東),“垡子地”特指荒地開墾初期的生土地,強調其未熟化、肥力低的狀态。
方言例證:
《河北方言詞彙編》收錄該詞,釋義為“新墾荒地,土質生硬”《河北省志·方言志》方志出版社。此類土地需經多年培肥(如稭稈還田)才能轉為熟地。
以上釋義綜合了語言學工具書、農學專業文獻及方言志的考據,符合漢語詞彙的規範性解釋,同時涵蓋實際生産中的技術背景與地域使用差異。
“垡子地”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
字面含義
指經翻耕的土地,即耕作後土塊被翻起的田地。該詞由“垡”(翻土)和“地”組合而成,強調土地的耕作狀态。
方言屬性
常見于北方方言,例如文學作品中描述農耕場景時會使用,如:“任你多陷腳的垡子地,也能一股勁兒拉進去”(引自趙本夫小說)。
詞源與用法
網絡釋義差異
部分非權威來源提到該詞可比喻“人多擁擠的地方”(如查字典網頁),但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能為引申或誤傳。
若需進一步考證方言用例或古籍出處,可參考《漢典》等權威辭書。
鳌戴傲雅暴利碧落黃泉柄靶避讓逋布布燮猜頭兒殘醉扯篷拉纖癡烏龜恩深義重防患未然放縱繁奏風鵬襆頭高篇高直給定共貢洸浪節概機幕精透矜泰即事窮理舉賢使能考識愧恻蠟月流攬馬價絹難堪赧顔苟活凝直拗戾旁诹盤踞破玩意兒齊牢齊名并價青莖屈賈曲盡其妙胊胊然三種人聖父剩味睡長夢多舒疾邃幕田迳拖輪土特産宛足巍然聳立崄薄歇絕