
唐 白居易 家的歌妓。 白居易 《不能忘情吟》序雲:“妓有 樊素 者年二十餘,綽綽有歌舞态,善唱《楊枝》,人多以曲名名之,由是名聞 洛 下。”後以代指擅歌的女藝人。 宋 黃庭堅 《子瞻去歲春夏侍立延英子由秋冬間相繼入侍作詩各述所懷予亦次韻》之四:“ 樂天 名位聊相似,卻是初無富貴心。隻欠 小蠻 、 樊素 在,我知造物愛公深。” 明 卓人月 《花舫緣》第二折:“公子啊,您自去 張紅 按闆、 樊素 司弦。” 清 黃遵憲 《徐晉齋觀察道出日本餘飲之即席有詩和韻以贈》:“狂呼酒盞看 樊素 ,醉拭刀鋩辨 正宗 。” 正宗 , 日本 鑄刀能手。
樊素
釋義
樊素,原為唐代詩人白居易的家妓名,後引申為形容女子嘴唇小巧紅潤的典故,常見于古典文學中代指美人朱唇。
樊素本為白居易的兩位家妓之一(另一名為小蠻),因白居易詩句“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰” 而聞名。此處“樊素口”以櫻桃比喻其唇色紅潤、小巧精緻,成為古典文學中形容女子嘴美的經典意象。
後世文人将“樊素”獨立為典故,專指女子嘴唇嬌美。例如:
現代漢語詞典中,“樊素”仍保留其文學借代義,多用于詩詞或書面語,形容女子唇形優美、色澤鮮豔,但日常口語已罕用。
參考來源
(注:因古籍原文無直接網絡鍊接,來源标注紙質權威出版物;若需電子資源,可訪問中國哲學書電子化計劃(ctext.org) 或國學大師(guoxuedashi.com) 查詢相關詩詞原文。)
“樊素”是中國古代文學中的一個專有名詞,具體解釋如下:
曆史出處
樊素是唐代詩人白居易(772-846年)的家妓,因擅長歌舞而聞名。白居易在《不能忘情吟》序中提到:“妓有樊素者年二十餘,綽綽有歌舞态,善唱《楊枝》,人多以曲名名之,由是名聞洛下。”
外貌與才藝
她與小蠻(另一名歌妓)并稱,白居易曾以詩句“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰”形容兩人,前者贊其歌聲清亮如櫻桃,後者誇其舞姿柔美如柳枝。
代指擅歌的女藝人
後世文人常以“樊素”泛指技藝高超的歌女或舞姬。例如:
文化符號
樊素與白居易的典故成為古典文學中“才子佳人”的典型意象,象征文人對藝術與美的追求。
總結來看,“樊素”既是曆史人物,也是文學意象,承載了唐代音樂文化及文人審美情趣的獨特内涵。
百鍊鉛白棉白熱薄落比基尼藏否慘綠少年吃诟叱吸淳德淳古宕匠黨然墊款癫狂荳蔻斷缣零璧奉上貫輸豪管哀弦禾稼懷戀胡部隳隤江壖兼兩奸數金铄忌視齑黍祭司長九經庫孔章塊蘇涼扇令媛龍辇龍吟麻紡木假亭旁徵博引平惠祈喜榮願阮孚戎旅散錢上車肅白貼貼渟膏通日銅線同志們外朝官詳革享聘鹹皆弦望铦錐諧賈