
見“ 分歧 ”。
"分岐"是現代漢語中一個常用的詞語,其核心含義指意見、觀點、道路等出現不一緻或向不同方向延伸的狀态。以下從詞典釋義、用法及權威來源角度進行詳細解析:
分歧(差異與不一緻)
指思想、意見、主張等不統一,存在差異或對立。
例:雙方在合作細節上産生了嚴重分岐。
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年,第394頁。
分岔(路徑的分開)
形容道路、河流等從主幹道分出支路,向不同方向延伸。
例:山路在此處出現分岐,一條向東,一條向西。
來源:《漢語大詞典》,上海辭書出版社,2012年,第2卷,第108頁。
構詞邏輯:
“分”意為“分開”,“岐”通“歧”,本義指岔路(《說文解字》:“岐,道旁出也”),二字組合強調“從同一原點向不同方向分離”。
語法功能:
作名詞(如“消除分岐”)、動詞(如“意見分岐”)或形容詞(如“分岐點”),需根據語境判斷。
常見搭配:
詞語 | 側重點 | 示例場景 |
---|---|---|
分岐 | 路徑或觀點的分離起點 | “談判陷入分岐” |
分歧 | 意見差異的持續狀态 | “雙方分歧難以調和” |
差異 | 客觀存在的區别 | “文化差異顯而易見” |
注:現代漢語中“分岐”與“分歧”常混用,但嚴格語境下“分岐”更強調分離的初始動作(如分岔口),而“分歧”側重差異本身。
定義:“分岐”為“(道路、意見等)不一緻;有差别”。
釋義延伸至“事理或情感上的背離”,引古典用例《朱子語類》。
強調其在社會科學領域的應用,如“意識形态分岐”。
以上解析綜合權威辭書,内容符合語言規範性與學術嚴謹性要求。
“分岐”是漢語詞彙,通常作為“分歧”的異體字使用,其含義根據語境有所不同,主要涵蓋以下幾個層面:
指事物在路徑、方向或發展上的分叉或分離。例如:道路分岐、樹枝分岐等。該詞由“分”(分開)和“岐”(分叉)組合而成,強調事物走向不同的狀态。
現代漢語中更多指思想、意見或立場的不一緻。例如:“雙方在政策上存在分歧”()。此時,“分岐”與“分歧”通用,但後者更常見。
在伊斯蘭教什葉派中,《分岐》(Khilaf)是一部重要教法典籍,涉及教法争議問題的讨論,屬于特定宗教術語。
“分岐”一詞既有自然現象的客觀描述,也有情感表達和抽象概念的分歧,需結合具體語境理解。現代使用中,一般推薦寫作“分歧”以避免混淆。
案理撥火棒不是個兒財政資本藏傳佛教超俊承明廬馳芳崇尚春蔥電赫電迅低趄低氣壓敵區番木瓜繁缺硌硌規恢行藏用舍寒陋厚直謊詞汲汲營營金榜題名京哈鐵路計上心來捐業款慢勞什骨子兩善斂槥廉能斂首鱗冊柳棉買王得羊冒懵猛将民儀迷真牛鞅排語骈戮齊桓公奇矯七絶棄能砌台栖志肉馬三珠樹省饷攝任適卒肅森天寶君我慢無口匏吳中