
象聲詞。《兒女英雄傳》第四回:“後頭的那個身上揹着一個洋琴,手裡打着一副紮闆兒噔咚紮咶的就奔了東配房一帶來。”
“噔咚紮咶”是一個由拟聲詞構成的漢語成語,主要用于形容清脆響亮的碰撞或敲擊聲。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
1. 發音與詞性
拼音為dēng dōng zhā huài(部分來源注音差異,但以《兒女英雄傳》等權威出處為準),屬于拟聲詞。
2. 基本含義
形容物體撞擊、敲打時發出的連續清脆聲響,如鐘聲、鑼鼓聲、敲門聲等。
3. 使用場景
4. 與其他拟聲詞的區别
與“叮叮當當”“噼裡啪啦”等拟聲詞相比,“噔咚紮咶”更強調聲音的連續性和節奏感,通常用于較重的敲擊場景,如傳統樂器或硬物碰撞。
注:不同來源對拼音的标注略有差異(如“咶”讀作“huài”或“zhā”),建議以《漢語大詞典》或經典文學作品中的用法為準。
《噔咚紮咶》是一個漢字詞組,它沒有明确的字面意思,而是代表了一種聲音或聲響。
這個詞組的部首是口部,它由4個筆畫組成。
《噔咚紮咶》是一個中國方言中的擬聲詞,用來形容一些特定的聲音。由于這是一個非正式的詞組,因此它沒有任何明确的來源或正式的定義。
由于《噔咚紮咶》是一個非正式詞組,沒有明确的繁體字對應。
由于《噔咚紮咶》是一個非正式詞組,沒有古時候漢字的寫法。
1. 當我走路的時候,聽到了一聲噔咚紮咶的聲音。
2. 隻要一聽到這個噔咚紮咶的聲音,我就知道是郵遞員來了。
由于《噔咚紮咶》是一個非正式詞組,它沒有可以衍生的組詞。
由于《噔咚紮咶》是一個非正式詞組,沒有明确的近義詞。
由于《噔咚紮咶》是一個非正式詞組,沒有明确的反義詞。
【别人正在浏覽】