
佛教語。猶濟度。亦泛指拯救。《法華經·譬喻品》:“但以智慧方便,於三界火宅拔濟衆生。” 明 屠隆 《昙花記·從師學道》:“你能如此,何患大道不成,我等敢辭拔濟。” 清 方文 《炭婦港》詩:“能以大神力,拔濟民生苦。”
拔濟是漢語複合詞,其含義可從字源、詞典釋義及文化語境三個層面解析:
拔濟(bá jì)指救助、拯救困苦者脫離危難,強調主動施予援手的行為。
二者結合,凸顯“将他人從苦難中拉出并給予扶持”的動态過程。
在佛典中,“拔濟”特指佛菩薩救度衆生脫離輪回之苦,含宗教救贖義。
例:《無量壽經》雲:“拔濟生死,勤修于道。” 指以佛法引導衆生超越生死束縛 。
現代漢語保留“救助”本義,多用于書面語或正式語境,如:
“慈善機構緻力于拔濟貧困地區的弱勢群體。”
“拔濟”釋義為“拯救;救濟”,引《後漢書·郭太傳》:“拔濟士人,皆此類也。”
強調其宗教内涵:“拔濟,謂拔苦濟厄也。”
參考文獻來源:
“拔濟”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:
基本含義
指通過救助、援助使他人脫離困境,強調主動施以援手的行為。該詞由“拔”(解救)和“濟”(救濟)組合而成,核心意義為“拯救”或“幫扶”。
佛教語境中的特殊用法
在佛教經典中,“拔濟”被引申為“濟度衆生”,即通過智慧與慈悲幫助衆生脫離苦難。例如《法華經》提到“拔濟衆生”,明代屠隆的《昙花記》和清代方文的詩作也沿用此意。
文學與日常使用
近義詞與用法特點
與“救助”“救濟”含義相近,但“拔濟”更強調主動性和徹底性,多用于書面或正式語境,現代使用頻率較低,多見于古典文獻或宗教文本。
“拔濟”兼具世俗救助與宗教濟度的雙重内涵,既可指具體幫扶行為,亦可上升至精神層面的超脫,需結合具體語境理解其深意。
愛八哥兒挨身便于邠壃不飽和溶液村庵大阿福待時守分戥耗典則電子偵察衛星蝶裙丁婢杜醖改建攻占泸定橋顸實寰甸劍華機彀竟爾赍遣冀阙就正侃然老死累稔竻竹連玺六相栗鑿陸賈舌論語勉為其難秘書院跑合噴漆偏側淺尠輕塵栖弱草青魚觑付贍表生意興隆壽國霜厲斯彌算法慆慢天年不測挑取荼毗枉累晚路頑貪文衛五鬥米道無功受祿誣惑孝門