
猶調笑。 唐 蔣防 《霍小玉傳》:“見 鮑 果從内出來,遙笑曰:‘何等兒郎,造次入此?’生調誚未畢,引入中門。” 張友鶴 注:“調誚:嘲笑,説俏皮話。”參見“ 調笑 ”。
“調诮”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可通過以下分析理解:
“調诮”意為帶有調侃或譏諷性質的玩笑,常指以俏皮話、嘲弄的口吻與人互動。例如:
該詞在現代漢語中已不常用,多出現在古籍或文學研究中。需注意語境,避免與現代詞語混淆(如“調”在“調換”中讀diào,但與“調诮”無關)。
如需進一步了解例句或古籍出處,可查閱《霍小玉傳》及相關注釋文獻。
調诮(diào qiào)是一個漢語詞語,它的意思是戲弄或嘲笑他人,以達到逗樂的目的。
這個詞可以拆分為兩個部首,調(diaò)和诮(qiào)。其中,調是指打趣或嘲笑,诮則是指諷刺或贊揚。
調诮這個詞的來源可以追溯到古代文言文中,早在《論語》中就有使用。它的意義在古代并沒有太大的變化,仍指戲弄和嘲笑。作為一個常用詞,它也在現代漢語中被廣泛使用。
在繁體字中,調诮的寫法并未有太大改變,仍然是「調譙」。
在古代漢字寫法中,調诮可以有不同的寫法,比如調可以寫作「調」,诮可以寫作「譙」或「誚」。這些變體寫法在古代并沒有固定的規範,因此經常會出現多種寫法。
以下是一些關于調诮的例句:
與調诮相關的詞彙有戲谑、嘲笑、揶揄等,它們的意思接近調诮,都是指戲弄或嘲笑他人的行為。
相反地,與調诮相對的詞彙有贊美、誇獎、稱贊等,它們表示對他人的正面評價。
【别人正在浏覽】