調猱釀旦的意思、調猱釀旦的詳細解釋
調猱釀旦的解釋
謂玩弄女性。猱,猱兒,妓女的别名。 明 朱有燉 《曲江池》第三折:“我也曾雨雲鄉調猱釀旦,我也曾風月所暗約偷期。”亦省作“ 調猱 ”。 明 朱有燉 《神仙會》第一折:“我是個調猱新子弟,統鏝謊書生。” 清 二石生 《十洲春語》卷三:“而邸将輿皁之流,姑息於外;調猱廟客之輩,衛蔽於中。”
詞語分解
- 調猱的解釋 見“ 調猱釀旦 ”。
- 旦的解釋 旦 à 早晨:旦暮。通宵達旦。枕戈待旦。 表示某一天,亦指農曆的初一日:旦望(農曆的初一和十五日)。元旦。旦日(a.明天:b.白天)。 傳統戲劇裡扮演女子的角色:老旦。花旦。 纖度單位,九千米長的纖維
網絡擴展解釋
“調猱釀旦”是一個漢語成語,具體解釋如下:
基本含義
該成語指玩弄女性,尤其帶有對妓女輕侮的意味。其中“猱”(náo)在古語中代指妓女(别稱“猱兒”),“調”“釀”則暗含挑逗、引誘的行為。
詞語解析
-
詞源背景
出自明代戲曲家朱有燉的《曲江池》第三折:“我也曾雨雲鄉調猱釀旦,我也曾風月所暗約偷期。”。此處通過“調猱釀旦”描繪風月場所的放蕩行為。
-
結構拆分
- 調猱:指與妓女調情。“猱”原為猿類動物,此處借代妓女。
- 釀旦:可能暗指用酒色引誘女性(“旦”或指女性角色),但主流解釋更傾向整體代指玩弄女性。
使用場景
- 文學語境:多用于古典戲曲、小說中,描述纨绔子弟或浪蕩行為。
- 現代適用性:因含貶義且指向特定群體,現代漢語中極少使用,需注意語境以避免冒犯。
補充說明
部分低權威性資料(如)将其解釋為“人心狡詐”,可能與成語本義存在偏差,建議以高權威來源(如、7)的釋義為準。
網絡擴展解釋二
《調猱釀旦》是一個音節詞,沒有具體的意思。根據《現代漢語詞典》的解釋,這個詞組并沒有固定的詞義,而是被賦予了獨特的意義,用于指代一種調侃、幽默的語氣。
拆分部首和筆畫如下:
- “調”字的部首是“讠”,共有4筆;
- “猱”字的部首是“犭”,共有5筆;
- “釀”字的部首是“酉”,共有9筆;
- “旦”字的部首是“日”,共有4筆。
《調猱釀旦》這個詞組來源于網絡,是網絡流行語之一。大約在2016年左右開始在中國網絡上流行起來,特别是在微博、微信等社交媒體上頻繁出現。該詞組的使用通常帶有一種幽默、諷刺的口吻,常常用于戲谑、揶揄或調侃他人。
關于繁體字的寫法,由于《調猱釀旦》是一個網絡流行語,通常使用的是簡體字,而不是繁體字。
古時候,在漢字的發展過程中,漢字的寫法可能會因時代的變遷而有所差異。就《調猱釀旦》這個詞組而言,它并不屬于古代漢字寫法的範疇,因此在古時候并沒有相應的寫法。
以下是一些關于《調猱釀旦》的例句:
1. 他又來調猱釀旦了,真是沒完沒了!
2. 這個節目總能調動我内心的猱釀旦。
3. 别當真,他隻是在開個玩笑,調猱釀旦而已。
關于組詞,由于《調猱釀旦》本身沒有明确的詞義,因此無法與其他詞彙進行組合。
由于《調猱釀旦》這個詞組的特殊性,它沒有明确的近義詞或反義詞。
希望以上回答能滿足你的需求!如果還有其他問題,請隨時向我提問。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】