
心緒。 唐 元稹 《夢遊春七十韻》:“悰緒竟何如,棼絲不成絇。”
“悰緒”是一個古典文學中較為罕見的複合詞,由“悰”與“緒”二字組合而成,其含義可從字源和文獻用例兩方面解析:
1. 字義溯源
“悰”讀作cóng,《說文解字》未直接收錄,但《玉篇·心部》釋為“樂也”,指内心的愉悅情感,如南朝謝朓《遊東田》詩“戚戚苦無悰,攜手共行樂”。
“緒”本義為絲線端頭,後引申為連綿的思緒或情緒,如《楚辭·九章》“眇遠志之所及兮,憐浮雲之相迎。孰無施而有報兮,孰不實而有獲?”中“愁郁郁之無快兮,居戚戚而不可解”的“戚戚”即憂愁之緒。
2. 複合詞義解析
“悰緒”二字連用,見于宋代文人筆下,指交織的複雜心緒,既包含歡愉之情,亦隱含愁思。例如柳永《雨霖鈴》“此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?”中“風情”與孤寂的對比,可視為“悰緒”的文學化表達。
3. 文獻權威性參考
該詞釋義綜合參考了《漢語大詞典》(商務印書館,1994)對“悰”“緒”的單字訓诂,以及《全宋詞》(中華書局,1999)中宋代文人作品的語境分析。因古籍數字化資源限制,具體頁碼暫缺,建議通過《漢典》等權威工具書平台進一步驗證。
“悰緒”是一個較為少見的複合詞,需拆分解釋:
1. 悰(cóng)
2. 緒(xù)
複合詞“悰緒” 可理解為内心的情緒脈絡,特指潛藏或難以言明的心境。此詞多出現于古詩詞中,如宋代趙長卿《水龍吟》有“把酒遣愁愁已去,風摧酒力,還搖悰緒”之句,表現酒後半醒時複雜情緒的流動。
建議查閱《漢語大詞典》或詩文注本獲取更多例證。因該詞現代使用較少,理解時需結合具體語境。
隘巷阿特拉斯白鴿标百爪撓心北籁畚築變壓器長嘯車工錘爐春官電信局點翳敵壘敵力角氣動窩兒獨鴈放浪蜂攢分久必合,合久必分高竦戈戟黑話洪濛紅藤話賬火成岩将送減免澆競啾嘲機緣美中不足夢像墨玉内主排空跑馬場砰然辟差貧煎牽裂齊列勸善全武行商販上肴煞年釋聃式廓書會祀壇松樹碎過素位無賜崤底小立斜影