
插話。 元 王仲文 《救孝子》第四折:“[ 謝祖 雲]小的每 西軍莊 人氏。[令史打攙雲] 西軍莊 人氏,哥哥 楊興祖 ,兄弟 楊謝祖 。”
打攙是漢語中一個較為古雅的動詞短語,現多用于方言或近代白話文學作品,其核心含義為“攙扶、用手支撐”,具體可細分為以下兩層釋義:
攙扶動作
指用手臂或身體支撐他人,幫助其行走或起身。常見于體力不支、醉酒、病弱時的幫扶場景。
例: “見他跌倒在地,忙上前打攙起來。”(明清小說常見用法)
引申為介入調解
在方言中偶引申為“介入争端,居中調停”,強調以行動化解沖突,但此用法較少見。
例: “兩人争執不休,須得有人打攙勸解。”
詞源構成:
“打”為動詞前綴,表動作施行;“攙”即“攙扶”,源自中古漢語“tshrem”(《廣韻》楚銜切),本義為“扶持”。
來源:* 《漢語大詞典》(電子版)“攙”字條。
文獻用例:
明代小說《金瓶梅》第五十回:“李瓶兒連忙打攙扶他起來。”印證其表具體攙扶動作。
來源: 《金瓶梅詞話》明萬曆刻本。
現代使用:
該詞未被《現代漢語詞典》(第7版)收錄,屬近代白話遺存詞彙,今多見于方言(如冀魯官話)或仿古文本。
《漢語大詞典》(1997年電子版)
明确收錄“打攙”詞條,釋義為“攙扶,扶持”。
來源: 漢語大詞典出版社(可查證于官方數據庫)。
《金瓶梅》文獻
提供實際語用場景,佐證其曆史用法。
來源: 文學古籍《金瓶梅詞話》。
“打攙”屬漢語近代白話詞彙,本義為肢體上的攙扶支持,偶引申為沖突調解,現代漢語中已罕用,但可通過經典文獻及方言追溯其語義脈絡。
“打攙”是一個漢語詞彙,具體含義需結合不同來源綜合分析:
基本解釋
指在他人說話時插話或打斷,即“插嘴、打岔”。此釋義源于元代戲曲《救孝子》的用例:“[令史打攙雲]西軍莊人氏”,即旁人在對話中插入補充信息。
發音與結構
拼音為dǎ chān(或dǎ chán),其中“攙”在此處引申為“插入”動作,而非字面義的“攙扶”。
語境與用法
多用于古典文獻或戲劇台詞中,例如:“(謝祖雲)小的每西軍莊人氏。(令史打攙雲)西軍莊人氏”(《救孝子》第四折)。
部分現代語境下,“打攙”被解釋為“互相幫助、扶持”,例如:
如需進一步溯源,可參考漢典或《救孝子》原文。
本色比較文學駁瑕沉郁頓挫爨滌倒頭飯電老虎低調照片東瀕豆蔻匪棍岡比西斯高架車輛悍然幻忽花鳥貨而不售谏省解撥雞毛店鯨浦靜憩計無所之亟淹捐棄前嫌隽潔覽察牢成老蠢老鸹連坐聊勝于無隴隧慮始謀奸褭蹏排讦牌照炮局陪宴偏廠潛穎七星車确瘠區土商通少年白發省靜爽法雙龍霜刃水洩不漏輸轉天符恬夷鐵腳梨通趣瓦解冰消武軍鞋拽靶兒