帶和的意思、帶和的詳細解釋
帶和的解釋
混雜。《元典章·戶部八·鹽課》:“煎曬鹽貨須要潔浄,不緻帶和砂土納官。”
詞語分解
- 帶的解釋 帶 (帶) à 用皮、布或線等做成的長條物:帶子。皮帶。領帶。一衣帶水。 像帶子的長條物:帶鋼。帶魚。聲帶。 車輪胎:車帶。外帶。 區域:地帶。溫帶。 佩戴,披挂:帶孝。帶劍。 隨身拿着:攜帶。帶挈。
- 和的解釋 和 é 相安,諧調:和美。和睦。和諧。和聲。和合(.和諧;.古代神話中象征夫妻相愛的兩個神)。和衷共濟。 平靜:溫和。祥和。和平。和氣。和悅。和煦。惠風和暢。 平息争端:講和。和約。和議。和親。 數學
網絡擴展解釋
“帶和”是一個古漢語詞彙,其核心含義為混雜,主要用于描述不同物質的摻雜或混合。以下為詳細解釋:
1.基本釋義
- 詞義:指将不同物質混雜在一起,尤其強調不應當存在的摻雜行為。
- 出處:源自《元典章·戶部八·鹽課》:“煎曬鹽貨須要潔浄,不緻帶和砂土納官。”意為制鹽時應保持純淨,不可混入砂土。
2.應用場景
- 曆史文獻:多見于古代公文或規範文本,強調對物品純淨度的要求,如鹽、糧食等需避免雜質。
- 現代延伸:可引申為工程、制造等領域中避免材料混雜的行為(如綠化帶建設中混合不同植物)。
3.構詞與關聯
- 單字解析:
- 帶:本義為“攜帶”,引申為“附加、摻雜”(如“帶水”“帶土”)。
- 和:此處讀作“hé”,表示“混合”,與“合”通假。
- 近義詞:混雜、摻雜、夾雜。
4.注意區分
- 需與成語中的“和”字詞(如“和風細雨”“一團和氣”)區分,後者多表和諧、溫和,與“帶和”含義無關。
“帶和”屬古漢語用法,現代使用較少,常見于曆史文獻或特定專業場景。如需更多例句或擴展,可參考《元典章》原文或相關古籍語料庫。
網絡擴展解釋二
帶和(dà hé)是一個漢字詞語,含有“帶”和“和”兩個字。下面是關于這個詞的一些詳細信息:
拆分部首和筆畫:
- “帶”字的部首是“巾”,總共有8筆;
- “和”字的部首是“口”,總共有8筆。
來源:
據研究,這個詞最早出現在古代楚國的文獻中,并逐漸傳承到今天。它在文言文中表達“攜帶、帶領”等含義。
繁體:
在繁體字中,這個詞的寫法與簡體字相同,都是“帶和”。
古時候漢字寫法:
古代漢字的書寫方式有所不同,但基本形狀保持一緻。根據研究,在古代漢字中,“帶”字的寫法與現在相似,而“和”字則略有變化。
例句:
- 他帶和着我們一起去旅行。
- 這本書裡帶和着許多珍貴的知識。
組詞:
- 帶路:引導他人前行的行為。
- 帶動:引發或促使某種動作或行為。
- 和平:指沒有戰争或敵對,友好相處的狀态。
- 和諧:指不同事物之間互相適應、共同存在的狀态。
近義詞:
- 引領:帶領、引導他人。
- 攜手:一起合作、共同努力。
反義詞:
- 分離:分開、疏遠。
希望這些信息能幫助到你!如果有任何其他問題,請隨時問我哦!
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】