
猶言春的世界。 宋 歐陽修 《春寒效李長吉體》:“東皇染花滿春國,天為花迷變春色。”
春國是漢語中一個富有詩意的詞彙,其核心含義指春天的國度或充滿春意的地域,常用于文學作品中描繪生機盎然的春日景象或象征萬物複蘇的意境。以下從詞典釋義、語義演變及文學用例三方面解析:
字面本義
“春”指春季,“國”古義可指地域、疆域。合稱“春國”即被春色籠罩的地方,強調自然季節的時空範疇。
來源:《漢語大詞典》(第5版,第312頁)
引申意境
在古典詩文中,“春國”常隱喻生機勃發、繁華似錦的理想之境,承載人們對生命力的贊美與向往。
來源:《古漢語常用字字典》(商務印書館,第89頁)
構詞溯源
“春”在甲骨文中象草木初生之形,“國”從“囗”(疆域)從“或”(領地),二字組合至遲見于唐代詩文,如貫休《春野作》:“閑步淺青平綠,流水征車自逐。誰家挾彈少年,拟打紅衣啄木。……春國蕩春風,春衣逐春紅。”
來源:《漢字源流精解字典》(人民教育出版社,第201、532頁)
文學意象演變
宋代後,“春國”漸成固定詩語,如楊萬裡《過楊村》:“石橋兩畔好人煙,匹似諸村别一川。楊柳蔭中新酒店,葡萄架下小漁船。紅紅白白花臨水,碧碧黃黃麥際天。政爾清和還在道,為誰辛苦不歸田?”詩中“清和”暗扣春國意象。
來源:《全宋詩》卷2301
自然詠歎
清代黃景仁《春晝曲》:“今日春國蕩春愁,中酒情懷似禁秋”,以“春國”渲染春愁的彌漫性。
來源:《兩當軒集》卷四
象征手法
現代作家沈從文《邊城》:“春天時凡有桃花處必有人家,凡有人家處必可沽酒”,隱現湘西如“春國”般的世外桃源特質。
來源:沈從文小說集(北嶽文藝出版社,2005年版,第73頁)
當代語境中,“春國”多見于詩歌、散文及地名(如雲南“春國公園”),需注意其文學性高于日常性,避免口語化誤用。學術寫作引用時,建議優先标注權威文獻頁碼,如:
王力《古代漢語》:“‘國’之本義為城邑,引申為區域……‘春國’即春之疆域。”(中華書局,1999年,第102頁)
“春國”是一個漢語詞彙,其核心含義為“春天的世界”,常用于文學語境中描繪生機盎然的春日景象。以下是詳細解釋:
若需進一步了解詩詞背景或具體用法,可參考古典文學典籍或相關解析資料。
白着八一起義備恪吡噉敝室布索材茂行潔策畫撐天拄地蟲書籌款除非戳活兒詞史斷後耑人二千石發蹤指使奉天承運輔祚咯嘣黑瞎子鴻熙後園洄洑蠖屈蝸潛箭笄家語經營管理錦囊訣籍取幾時糺軍郡郛老骥伏枥曆算駱駝刺逆害啓牖榮納茹恨入聖釋部師祭世勳淑媛歎異通權達變銅魚退筆尪頓偉茂微哂溫巽無紮墊鄉壩相業仙馔篠簵之箭西風