
離開祖先墓地,引申為離鄉。 漢 阮瑀 《七哀詩》:“出壙望故鄉,但見蒿與萊。”
"出圹"是古代喪葬禮儀中的專業術語,指将下葬後的靈柩重新移出墓穴的行為。該詞由"出"(離開)和"圹"(墓穴)兩個語素構成,字面可解作"離開墓穴"。其具體應用包含兩重含義:
遷葬儀式:古代因改換葬地、合葬需求或風水調整等特殊原因,将已入土的棺椁重新起出,此過程需嚴格遵循《儀禮》中"既夕禮"的規範操作。《周禮·春官》記載的"冢人掌公墓之地",就包含處理遷葬事務的職能。
喪禮環節:部分地區的特殊葬俗中,出圹特指出殡當日完成的儀式閉環。如《清史稿·禮志》載有"既葬返哭"的流程,即靈柩入土後,親屬需完成繞墓、捧土等儀式再返回居所,形成"出圹—入葬—返哭"的完整儀軌。
該詞彙的權威釋義可見于《漢語大詞典》第2卷第1283頁,其曆史沿革在徐吉軍《中國喪葬史》第三章中有詳細考據。現代語境中,隨着殡葬改革推進,除特殊考古或司法需求外,出圹行為已基本消失。
“出圹”是一個漢語詞彙,其含義可從以下方面綜合解釋:
字面解釋:由“出”(離開)和“圹”(墓穴、祖先墓地)組成,字面意為“離開祖先的墓地”。
引申義:古代社會重視宗族紐帶,離開祖墳象征與故鄉的分離,因此引申為“離鄉”或“背井離鄉”。
最早見于漢朝阮瑀的《七哀詩》:“出圹望故鄉,但見蒿與萊”,描述離鄉後回望故土、滿目荒涼的場景,強化了詞中的漂泊感。
部分網頁提到“從困境解脫”的比喻義(如),但這一用法未見于主流典籍或權威詞典,可能是現代引申或誤用,建議以傳統釋義為主。
推薦解釋:
“出圹”指離開祖先墓地,引申為遠離故土、漂泊他鄉,常見于古典文學,表達對故鄉的眷戀或身世飄零的哀愁。
暗蒙蒙百巧成窮北京理工大學北匈奴策無遺算瘡疵串昵垂發醋母草帶砺山河大林寺打埋伏誕伐稻舍搭題登踐敦愛匪儀風紋副笄騧騟袿袍貴識鼓盆之戚寒谷忽忽悠悠火炮江郊交擯急不擇途節幹疾響擽撲路頭麥芽糖明推暗就穆公,缪公怒憤偶而伽伽青牓青梼薩杭喪居三下五除二三育雙人舞疏絶書師死裡求生歲寒三友貪賂提倡徒亂人意外壝文竹五排霧袖先睹為快纖羅