
白色的草木根。《文選·宋王<高唐賦>》:“緑葉紫裹,朱莖白蔕。” 李周翰 注:“蔕,花根也。” 晉 左思 《吳都賦》:“杌白蔕,銜朱蕤。”
白蔕(bái dì),是漢語中對一種常見藥用植物的别稱,其核心指代對象為栝樓(學名:Trichosanthes kirilowii)。以下是該詞項的詳細釋義:
白蔕即栝樓,屬葫蘆科多年生草質藤本植物。其名稱源于其成熟果實呈橙黃色,但内部纖維狀胎座(即“蔕”)幹燥後呈黃白色,故稱“白蔕”。主要特征包括:
記載“栝樓”條釋名“果臝、天瓜、黃瓜……澤姑,根名白藥、天花粉”,明确指出其别名“白蔕”源于果實内部結構特征。
圖文詳述栝樓形态,印證“白蔕”為地方習用名稱,強調其塊根“色白而粉,故名天花粉”。
“白蔕”作為栝樓的古稱,現代植物學及藥學文獻多采用“栝樓”或“瓜蒌”為正名。其名稱演變反映了古代對植物形态與藥用部位的直觀描述,具有鮮明的漢語詞彙形象性特征。
參考資料來源:
根據您的提問,“白蔕”可能涉及兩個不同領域的詞彙混淆或書寫誤差,需結合字形和語境進一步澄清:
若指“白爞”(爞讀作chóng):
這是生物學中的一種線蟲,俗稱蛋白蟲,體長1mm-1cm,呈白色,寄生在水族箱或魚類體表,繁殖迅速且難以清除。其特點是擁有完整消化系統,角質層包裹全身。
若指“白疕”(疕讀作bǐ):
這是中醫對銀屑病的稱呼,表現為皮膚紅斑覆蓋銀白色鱗屑,抓撓後可見點狀出血。多發于青少年,具有遺傳傾向,冬季易加重,需通過清熱解毒類藥物治療。
關于“蔕”字本身:
“蔕”讀作dì,指植物果實與枝莖連接的部分,如“瓜熟蒂落”。但“白蔕”并非通用詞彙,可能是“白疕”或“白爞”的誤寫。
建議:根據具體語境确認原詞。若涉及疾病,可能為“白疕”;若涉及蟲類,則為“白爞”。
暗世禀牍波水草窠柴頭腦殻乘踐程咬金捶撻村飯單眼典儀對講機敦倫廢然分撥封刀分子鐘浮利矜寡還心何校侯史花牆晦芒極愛劫初鈴咭力骨碌譏噪絶編踞見老少連嵝麟角鳳毛李有才闆話籠括镂冰炊礫旄期懵勁兒泙濞凄飈期貨市場設供神怒人怨赦恕食甘寝安屎溺雙柑酥脆恬惰涕泗交下往泥裡踩望外襪頭褲文柄窩絲糖汙窪無鹽不解淡詳奪鹹陽橋諧應