
即雪橇。 清 阮葵生 《茶馀客話》卷十三:“法喇,似車無輪,似榻無足。覆席如龕,引繩如禦。利行冰雪中,俗呼扒犂。以其底平似犂,蓋土人為 漢 語耳。”參見“ 雪橇 ”。
“法喇”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
基本釋義
“法喇”指代一種傳統交通工具,即雪橇,主要用于冰雪環境中行駛。其結構特點為“似車無輪,似榻無足”,底部平坦如犁,通過繩索牽引,清代文獻中俗稱為“扒犁”。
文獻記載
清代阮葵生《茶馀客話》卷十三詳細描述:“覆席如龕,引繩如禦,利行冰雪中。”說明其設計注重防寒與實用性,適應寒冷地區需求。
“法喇”亦為曆史人物,是清朝滿洲正白旗将領(?—1735年),曾參與平定吳三桂叛亂及征讨噶爾丹等戰役,官至鑲白旗蒙古都統。
若需進一步了解曆史人物法喇的生平或雪橇的具體形制,可查閱《茶馀客話》或清代軍事檔案等原始文獻。
《法喇》這個詞是粵語中的俚語,意思是非常、很。它是香港廣東話中常用的口語表達,用于強調情感或程度。該詞來源于粵語中的拟聲詞,用來形容聲音的大、響亮的樣子。
段落2:拆分部首和筆畫《法喇》的拆分部首是“氵”(三點水)和“口”。它的總的筆畫數是13劃。
段落3:繁體和古時候漢字寫法《法喇》在繁體字中的寫法是「法那」。在古時候的漢字中,沒有特定的寫法與之對應,因為它是一個比較新的詞彙。
段落4:例句1. 我好法喇喺度等你!(我非常期待在這裡等你!)
2. 佢講嘢好法喇你知。(他說的事情非常重要你知道。)
3. 呢啲食物好法喇!(這些食物真好吃!)
與《法喇》相關的組詞有:最法喇、大法喇、好法喇等。
與之意思相近的詞有:好、非常、十分等。
與之意思相反的詞有:唔(不)。例如:"唔好法喇"的意思是"不好"。
【别人正在浏覽】