
[and soon] 不久;頃刻。也作“俄爾”
俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋聲詩自序》
亦作“ 俄爾 ”。短暫的時間,不久;突然間。《莊子·大宗師》:“俄而 子輿 有病, 子祀 往問之。”《晉書·五行志下》:“ 石季龍 在 鄴 ,有一馬尾有燒狀,入其 中陽門 ,出 顯陽門 ,東宮皆不得入,走向東北,俄爾不見。” 唐 薛用弱 《集異記·李汾》:“夜闌就寝,備盡綣繾,俄爾晨雞報曙,女起告辭。” 宋 陸遊 《老學庵筆記》卷三:“ 貫 既伏誅,其死所忽有物在地,如水銀鏡,徑三四尺,俄而斂縮不見。” 明 謝肇淛 《五雜俎·天部一》:“餘憶 萬曆 乙酉二月初旬,天氣陡寒,家中集諸弟妹,搆火炙蠣房噉之,俄而雪花零落如絮。” 茅盾 《子夜》四:“一縷黑煙也從 宏昌 當的更樓邊沖上天空,俄而紅光一亮,火頭就從濃煙中竄出來。”
“俄而”是一個文言詞彙,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
“俄而”讀作é ér,表示“不久、頃刻”,強調時間短暫,常用來描述短時間内發生的變化或事件。例如:“俄而日出,光照海上”(《世說新語》),或“俄而百千人大呼”(《口技》)。
常見同義詞包括:忽而、未幾、既而、少頃、須臾、頃刻等。
部分解釋提到“俄而”有“突然”之意(如),但多數權威資料未強調此義,建議以“時間短暫”為核心理解,避免與“俄然”(表突然)混淆。
如需進一步了解具體文獻用例,可參考《世說新語》《口技》等原文。
【别人正在浏覽】