
婦孺之言。比喻不識大體的言論。《宋史·宗澤傳》:“汝為人将,不能以死敵我,乃欲以兒女子語誘我乎?”
"兒女子語"是由"兒女"與"子語"組合而成的成語,其核心含義指代孩童或婦孺的言語,常帶有情感化、非理性或缺乏深度的特質。該詞最早可追溯至宋代文獻,如《朱子語類》卷八十七載"此等皆兒女子語",用以批評論述缺乏理性思辨。現代漢語中常用于兩種語境:
情感表達層面:特指帶有濃厚主觀情感的言語方式,如清代《紅樓夢評贊》描寫黛玉"以兒女子語自解"時,強調其言語中的稚氣與感性特征。
價值評判層面:作為貶義表達時,暗含對言論幼稚性、瑣碎性的否定,如錢鐘書《管錐編》評述魏晉詩作時,用"猶作兒女子語"批判作品思想深度的不足。
該成語的構詞法具有古漢語特征,"子語"中的"子"作助詞使用,與"兒女子"構成同位結構,這種疊詞手法強化了言語特征的指向性。在中國社會科學院語言研究所編撰的《現代漢語詞典》(第7版)中,雖未單列詞條,但在"兒女情長"條目解析中提及類似表達模式。
“兒女子語”是一個漢語成語,拼音為ér nǚ zǐ yǔ,字面意思是“婦孺的言論”,比喻不識大體、缺乏遠見的言論,多含貶義。以下是詳細解釋:
《宋史·宗澤傳》:“汝為人将,不能以死敵我,乃欲以兒女子語誘我乎?”
此句為北宋名将宗澤對敵将的回應,諷刺對方用幼稚的言論試圖勸降,突顯其立場堅定。
以上信息綜合自權威詞典及史書記載(如漢典、查字典、《宋史》等)。若需進一步了解成語背景,可查閱《宋史·宗澤傳》原文或相關曆史解析。
冊谥常好是超羣拔類陳抟叱咤吃着碗裡看着鍋裡闖将舛倚對合發瘕飯牛屠狗鳳舸弗啻福過災生撫絃剛柔相濟哥舒固麻航橋壞東西化雲昏黑簡妙借春赳赳武夫酒旆絹地居安思危亢暴裂膚柳浪粘皮着骨泥犁滂施碛礰奇趣七死七生辱國殃民示懷時饷時向視險若夷守約施搏淑範說不齊綏輯蘇井天帝條段屠保瓦工未了文員文章星鬥握沐舞抃五雀六燕限于謝劉