
[ginned cotton] 見“皮棉”
“皮花”一詞的解釋如下:
皮花(拼音:pí huā)指棉花去除種子後尚未進一步加工的纖維,與“皮棉”同義。英文對應為ginned cotton 或lint。
該詞在方言或特定語境中可能被誤用,但核心含義始終圍繞棉花初加工狀态。例如“薄養厚葬”例句中,“硬着頭皮花錢”的“皮”與“皮花”無直接關聯,屬于語境差異。
如需進一步了解詞語用法,可參考查字典、滬江詞典等來源的完整例句庫。
皮花是一個由兩個漢字組成的詞語,由“皮”和“花”兩個字組合而成。
“皮”字拆分的部首是“皮”,字形較為簡單,屬于常用漢字。“皮”字的筆畫數為五畫。
“花”字拆分的部首是“艹”,表示植物,說明“花”字是與植物有關的字。“花”字的筆畫數為七畫。
組合在一起,“皮花”一詞的意思是指在表面上裝飾或貼飾的花紋、圖案或顔色。
據考證,“皮花”一詞最早出現在宋代。在古代漢字寫法中,由于演變和變異,因此繁體字的寫法可能存在差異。
以下是一個關于“皮花”的例句:“這件襯衫上的皮花設計非常精緻,給整個衣物增添了些許時尚感。”
與“皮花”相關的詞語有:“皮相”、“花紋”、“裝飾”等。它們都與“皮花”有着一定的聯繫,描述了外表裝飾或花紋等方面的概念。
反義詞方面,與“皮花”的意義相對的詞語可能是“素面”、“樸素”等,表達了沒有裝飾或紋飾的意思。
【别人正在浏覽】