
方言。打光棍。 周立波 《暴風驟雨》第一部六:“趕到我六個月回來,屋裡的早入土了,我到如今還是跑腿子。”原注:“跑腿子,打單身。” 周立波 《暴風驟雨》第十一:“他是鐵匠,年紀約摸三十歲,耍了十四年手藝,至今還是跑腿子。”
“跑腿子”是漢語方言詞彙,主要通行于中國東北地區。根據《現代漢語方言大詞典》釋義,該詞可作動詞和名詞使用。作動詞時指“從事臨時性、低報酬的體力勞動”,例如“他年輕時候在鎮上跑腿子”;作名詞時則指“沒有固定職業或居所的人”,帶有一定貶義色彩,如《哈爾濱方言詞典》記載:“這人就是個跑腿子,成天不着家。”
從詞源學角度考察,《東北官話詞典》指出該詞由“跑腿”加後綴“子”構成,最初指代流動務工人員。在語義演變中逐漸衍生出“生活不穩定”的隱含義,《漢語方言常用詞詞典》特别強調其使用語境多與底層勞動群體相關,現當代文學作品中常用來塑造市井人物形象,例如周立波《暴風驟雨》中就有“韓老六家的跑腿子”這類表述。
需要注意的是,《現代漢語規範詞典》将“跑腿子”與“跑腿”明确區分,前者特指東北方言中“打零工的人”,而後者普通話裡僅表示“替人奔走辦事”。中國社會科學院語言研究所《方言調查字表》顯示,該詞彙在吉林省通化、遼甯省丹東等地的使用頻率最高,屬于典型的區域性特征詞。
“跑腿子”是東北方言詞彙,其含義在不同語境下有所演變,具體解釋如下:
原意指“打光棍”
最初專指未結婚的單身男性,帶有“獨自生活、無家庭”的意味。例如周立波在《暴風驟雨》中多次使用該詞,如“耍了十四年手藝,至今還是跑腿子”,明确指未婚狀态。
現代擴展為泛指單身男女
隨着語言發展,現也可用于形容未婚的單身女性,如“老跑腿子”指終身未婚的人,“跑腿子窩鋪”則指單身者的居所。
與“跑腿”的區别
需注意“跑腿子”與動詞“跑腿”不同。後者指代人處理雜事或提供勞務服務(如外賣跑腿),屬于現代服務行業術語,而“跑腿子”是名詞,強調婚姻狀态。
方言文化背景
該詞承載東北地域特色,常出現在文學作品中,反映當地婚戀觀念。例如《暴風驟雨》通過“跑腿子”刻畫人物社會身份。
東北方言中與婚姻狀态相關的表達還有“光棍兒”(男性單身)、“老姑娘”(女性單身)等,均體現地域語言特點。
如需了解更多東北方言詞彙(如“地起根兒”“界比子”),可參考相關方言詞典或文學作品。
百廢待興薄栌背旮旯兒敝規餅拓朝要墋黩傳感從狙大門頭兒大夏疊韻詩番茂飛虎旗福祜浮滑腐見富重櫜韬供唱構興國徽國統區浩倨鶴磵後車之戒兼兩交敵節士技人巨象科目口數寬餘枯墳野冢連衡鸾墀路資眉目如畫南鄰納土内喪甯安皮裡陽秋婆焦趨阙穣子日中則移柔穉少安勿躁省愆寡過順育宿善外戚外星人彎弓飲羽文氣五雲險盭斜睨