
謂設爐取暖的房子。 元 無名氏 《看錢奴》第三折:“你不肯冬三月開暖堂,你不肯夏三月捨義漿。”
“暖堂”是一個漢語詞彙,具有以下兩層含義:
指設有火爐取暖的房屋,主要用于抵禦寒冷。該釋義源自元代雜劇《看錢奴》第三折的記載:“你不肯冬三月開暖堂,你不肯夏三月捨義漿。”。這一用法強調物理空間的取暖功能,常見于古代文獻中。
部分詞典(如)提到其可引申為“給予他人溫暖的關懷與照顧”,尤其在寒冷環境下提供心靈慰藉。例如形容親情、友情或社會援助行為。但需注意,此釋義主要出現在非權威性來源中,權威典籍如漢典未明确收錄比喻義。
如需進一步考證,可參考《看錢奴》原文或權威辭書。
《暖堂》是一個成語,意為溫暖的堂屋、取暖的地方,也指家庭和睦、溫馨的場所。寓意着家庭和諧、溫暖。
《暖堂》這個詞可以拆分成兩個部分,其中“暖”字的部首是日,總共有10畫;“堂”字的部首是土,總共有12畫。
《暖堂》的來源可以追溯到《詩經·小雅·伐木》中的一句詩:“彼其之子,邦畿千裡,維暖堂室。”在古代文獻中,也有類似“暖堂”一詞的出現。
在繁體字中,“暖堂”分别是“暖”(堃)和“堂”(堂)。
在古時候的漢字書寫中,通常将“暖堂”寫成另外的字形。例如,“暖”字有時會寫成“福”或“勉”,而“堂”字則有時會寫成“神”或“暴”。這些是古代漢字的變體寫法。
1. 在這個寒冷的冬天,大家圍在家裡的暖堂旁邊,享受着親情溫暖。
2. 兒時的記憶中,家裡的暖堂總是散發出飄香的味道。
暖心、堂堂、暖洋洋、堂兄、堂姐、暖意、堂堂正正、暖流。
溫馨、和樂、和睦、幸福、舒適。
冷寂、冰冷、孤寂、冷漠、疏遠。
【别人正在浏覽】