
氣候溫暖的南方地區。 魯迅 《野草·雪》:“暖國的雨,向來沒有變過冰冷的堅硬的燦爛的雪花。”
“暖國”是一個文學性較強的詞彙,主要用于描述氣候溫暖的南方地區。以下是詳細解釋:
詞義解析
“暖國”由“暖”(溫暖)和“國”(地域)組成,字面意為“溫暖的地域”。具體指中國南方氣候常年溫暖、少降雪的地區,與寒冷北方形成對比。
出處與文學引用
該詞因魯迅的散文詩《野草·雪》而廣為人知。文中寫道:“暖國的雨,向來沒有變過冰冷的堅硬的燦爛的雪花。” 通過對比南方的雨與北方的雪,魯迅借“暖國”隱喻地域差異及生命形态的多樣性。
現代使用場景
當代多用于文學或修辭中,例如描述嶺南、江浙等南方地區的氣候特點,或引申為對溫暖、柔和意境的象征表達。
總結
“暖國”并非現代常用地理概念,而是一個帶有詩意色彩的詞彙,其核心含義指向氣候溫暖的南方,并因魯迅作品被賦予了更深層的文學意涵。
《暖國》是指一個溫暖和諧的國家,通常用來形容國家的繁榮、人民的幸福、社會的和諧等。
《暖國》的拆分部首是日并,共12畫。
《暖國》一詞最早出現在唐朝時期的文學作品中。在詩歌中,它常用來形容國家的繁榮和人民的幸福。
《暖國》的繁體寫法為「暖國」。
古時候的漢字寫法中,「暖國」寫作「暖國」,其中的「國」字是由「玉」和「又」兩部分組成。
1. 我們的國家已經變成了一個真正的暖國,每個人都過着幸福美滿的生活。
2. 他把自己的才華獻給了這個暖國,為國家的繁榮做出了巨大貢獻。
溫暖、國家、和諧、繁榮、幸福、社會
幸福的國度、和平繁榮之地
寒國、貧困國家、内亂之地
【别人正在浏覽】