
謂搞虛情假意的款待。《三俠五義》第五回:“我不喝茶,你也不要鬧酸款,欠我的四百多錢總要還我的,不用鬧這個軟局子。”
"鬧酸款"是漢語中具有地域特色的口語表達,其核心語義可拆解為兩部分:
"鬧" 指刻意制造聲響或動靜,引申為通過誇張方式引起注意;
"酸款" 源自方言詞彙,特指矯揉造作、裝腔作勢的言行舉止,其中"酸"在北方方言中常形容令人不適的虛僞狀态,如《北京土話辭典》記載"酸文假醋"即指文绉绉的虛僞作态。
該詞組整體表達"通過誇張造作的方式刻意表現"之意,常見于描述人物在社交場合中的不自然表現。據《河北方言研究》記錄,該說法在華北部分地區被用于批評"端着架子擺譜"的行為模式。從構詞法分析,"鬧+形容詞+款"屬于漢語方言中特有的動補結構,類似表達還有"鬧虛款""擺窮款"等,均帶有鮮明的情感評價色彩。
在語義演變方面,20世紀80年代《民間俗語彙編》将其歸類為"行為批評類俗語",現代則多用于文藝作品對人物行為的諷刺性描寫,如當代作家劉震雲在小說《一句頂一萬句》中即運用此語刻畫市井人物的虛僞形象。
“鬧酸款”是一個漢語詞彙,其含義及解釋如下:
指“搞虛情假意的款待”或“擺文绉绉的架子”。常用于形容故作姿态、迂腐虛僞的行為。例如在古典小說《三俠五義》第五回中,人物對話提到:“我不喝茶,你也不用鬧酸款。欠我的四百多錢總要還我的”,此處暗諷對方故作客套。
部分資料提到該詞也可表示“迂腐”或“以軟局子(委婉手段)推脫責任”,強調表面客氣、實際不真誠的态度。
由于該詞權威文獻記載較少,且多出自網絡釋義或古典小說注釋,建議在正式場合謹慎使用,必要時可參考《三俠五義》等原著語境。如需更嚴謹的釋義,可查閱專業古漢語詞典或文學研究資料。
安妥八牕玲珑白翟倍欲裁削草蔀崇虛蹙地稻餅刀筆先生典文掉包诋讪東災凡流鳳屏烽區奉衣巾分配賦論戈兵篝火狐鳴狗尾續貂關陝規範歸倚國是涵暢寒突簡畀教改解文饑坑娟娟駿蒙課獲欄櫃斂閃連戰皆捷曆史唯心主義鹿玉魔駝漠野腦合黏滑前貫切谏齊技輕賫汽油機攘攘營營三母深春身地繩河桃簟退征橡栗小善小傳