
[dusk;gloaming;twilight] 黃昏時的天色
暮色籠罩了大地
傍晚昏暗的天色。 南朝 宋 鮑照 《幽蘭》詩之一:“傾輝引暮色,孤景留恩顔。” 唐 杜甫 《宿鑿石浦》詩:“迴塘澹暮色,日沒衆星嘒。” 徐遲 《哥德巴赫猜想·祁連山下》:“當太陽更往下沉落時,平川和它中間的一道小溪被蔭蔽在深沉的暮色中。”
"暮色"是漢語中描述傍晚時分天色狀态的專有名詞,由"暮"和"色"兩個語素構成。其核心含義指日落時分天地間漸趨昏暗的光影景象,《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"傍晚昏暗的天色",《漢語大詞典》則進一步闡釋為"日暮時的景色",強調時間推移帶來的視覺變化特征。
從構詞法分析,"暮"本義指太陽西沉之時,《說文解字》釋作"日且冥也",而"色"在古漢語中既可指具體顔色,也可引申為景象、情景。二字組合後構成偏正結構名詞,既保留字面義又産生新的意象,特指黃昏特有的光線氛圍,這種構詞方式常見于古代漢語的複合詞創造規律。
該詞的文學應用最早見于唐代詩文,李白《訪戴天山道士不遇》中"樹深時見鹿,溪午不聞鐘"雖未直用"暮色",但其描繪的深山暮景已暗合詞義。宋代陸遊《入蜀記》明确記載:"暮色漸合,乃秉燭記所見",完整呈現了時間推移與光線變化的動态過程。
在近義詞體系中,"暮色"與"黃昏""夕照"形成語義關聯但存在細微差異:"黃昏"側重時段概念,"夕照"強調陽光餘晖,而"暮色"更注重整體視覺氛圍。反義詞"曙色"則構成晝夜交替的完整時間意象鍊,共同構建漢語的時間表達體系。
現代漢語中該詞常用于營造抒情氛圍,既見于"暮色蒼茫""暮色四合"等四字格結構,也可獨立使用描繪特定場景,如"暮色中的城市輪廓"。這種語言現象印證了漢語單字組合成詞時"以形表意"的特征,通過視覺意象傳遞時間概念。
根據多個權威來源的解析,“暮色”一詞的詳細解釋如下:
一、基本釋義
拼音:mù sè( )
詞性:名詞
含義:指太陽落山後,黃昏時分昏暗的天色,是晝夜交替時的自然景象。例如“暮色籠罩大地”。
二、詞源與結構
由“暮”(傍晚)和“色”(景象)組成,均屬上下結構漢字。該詞最早見于南朝詩人鮑照《幽蘭》中的“傾輝引暮色”,後成為文學常用意象。
三、近義詞與反義詞
四、文學與語境應用
五、英文對應詞
譯為dusk 或twilight,指日落後至完全天黑前的時段。
示例句:
如需查看更多例句或古文出處,可參考、等來源。
白雲鵬鮑人寶帚避眼財忙讒夫常事乘坐翅翼重文輕武帝胄鬥靡都給事中鄂舟奉敕服從根深葉茂龜紗軌物顧券故實花冠降光簡隽嘉興市濟渡借鏡金镳玉絡靳吝镌蕩均守軍狀扣門曠廓磊珂泐滅量忖龍泉祿命沐腫蹑迹醅酒迫痛前軍請蕲秋決秋堂如狼如虎盛人神漢實供十堰市庶望送寒衣素床素侯鐵腳闆投影儀枉斷險扼