
宋 代戲曲腳色名。 宋 黃庭堅 《鼓笛令·戲詠打揭》詞之四:“副靖傳語木大,鼓兒裡,且打一和。” 元 武漢臣 《老生兒》第三折:“動鼓闆的非常,做雜劇的委實長,妝倬歌呆木大,長打手浪豬娘。”
"木大"是現代漢語中具有多重語義的網絡衍生詞彙,主要包含以下兩個義項:
一、作為傳統拟聲詞 指敲擊木質物體時發出的短促聲響,常見于文學作品中對環境音的模拟描寫。該用法可追溯至20世紀中葉的方言記錄文獻,《現代漢語方言大詞典》在描述華北地區口語時曾收錄此類拟聲用法。
二、作為網絡流行語
詞性演變方面,該詞已完成從拟聲詞到感歎詞/動詞的跨品類發展,尤其在青年群體對話中呈現出"詞義空心化"傾向,逐漸演變為純粹的情緒表達載體。
“木大”一詞在不同語境中有多重含義,需結合具體背景理解:
戲曲角色名
宋代戲曲中的一種腳色,多指呆闆或滑稽的配角。例如宋詞中可見“副靖傳語木大,鼓兒裡、且打一和”的描寫。
引申指人
可形容呆頭呆腦、反應遲鈍者,如《國語辭典》注“呆木大”為同義詞。
源自日語“無駄(むだ/muda)”,因發音與漢語“木大”相近,被《JOJO的奇妙冒險》粉絲用作反派角色迪奧·布蘭度的标志性台詞,表示“沒用的”。
在濟南話中,“木大”(或“木哒”)指粗心大意、無所謂的态度。
注意:需根據具體語境判斷詞義。傳統用法多見于古籍或學術讨論,而網絡用法屬于亞文化範疇。建議結合使用場景選擇釋義,完整信息可參考來源網頁。
闇黝幫廚避仇閉歇不乃策杖儳儳朝衫塵劫鹑野粗義頂心杜梨發昏章第十一訪婚放眉戈刃工市龜紗貴州省骨勇鴻規鴻禧火堿浃旦椒花筵矜邁金盆絶話闚欲雷鳴良師連句蠻罽沒耳性媺人鳴叫暝然偏海篇帙铍鍼迫臨青霓其然氣下散亡煞黑上市上稅伸展蛇婆釋菜樹汁隋卞擡颏天聽通風報信讬援衛藏無颠倒