
謂鳴呼屈足。《西京雜記》卷四:“ 滕公 駕至東都門,馬鳴跼不肯前,以足跑地。”
“鳴局”是一個較為生僻的詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異。以下是綜合多個來源的解釋:
字面解釋
古籍中的特殊用法
根據《西京雜記》記載,“鳴局”指“鳴呼屈足”,描述馬匹因屈足而發出鳴叫、不願前行的狀态。例如:“滕公駕至東都門,馬鳴跼不肯前,以足跑地。”(注:“跼”通“局”,意為屈曲)。
部分現代解釋将“鳴局”視為成語,認為其比喻“事情或局勢出現變化的迹象”,例如困境即将解決或事件迎來轉折點。但此說法缺乏權威古籍支持,可能是基于字面的現代引申。
鳴局(míng jú)是一個漢語詞語,意為“打破僵局,為事情發展帶來新的局面”。具體來說,它指的是在某種局面或者情況下,通過某種行動或者事件,改變原有的困境或者阻滞狀态,引發新的進展或者變化。
鳴局的拆分部首是鳥(niǎo)和犬(quǎn),其中鳥為主部首,犬為輔助部首。它由10個筆畫構成。
鳴局這個詞來源于《紅樓夢》中的一處描述。在書中,賈代儒被賈琏斥責時說過:“我說奴才不好,早在在秦鐘氣響、鐘響氣鐘的裡頭,提醒他杜護淫娼婦女不成!”其中“秦鐘氣響、鐘響氣鐘”的意思就是打破僵局,創造新局面的意思。後來,人們用“鳴局”來形容類似的情況。
鳴局(míng jú)是鳴局的繁體字。
在古時候,鳴局的寫法與現在相同,沒有發現其它不同的寫法。
他以勇猛的抗議鳴局,為公正發聲,最終改變了局勢。
組詞:倒行逆施、曆史性突破。
近義詞:破局、化解僵局。
反義詞:困局、僵局。
【别人正在浏覽】