
[early summer rains] 指梅雨時節
農曆四五月間,我國 長江 中下遊地區雨水極多,空氣潮濕,衣物等容易發黴,稱“黴天”。因正逢梅子成熟,故又稱黃梅天。 清 曹寅 《雨阻不得入城和梅岑》:“黴雨疎還密,黴天暗復明。”
“黴天”一詞在不同語境下有不同含義,具體解釋如下:
指梅雨時節,即農曆四五月間我國長江中下遊地區的潮濕多雨季節。此時空氣濕度大,衣物易發黴,因恰逢梅子成熟,故也稱“黃梅天”。主要特點包括:
在部分語境中被引申為“運氣不佳、諸事不順”的比喻,強調黴運如同陰雨天氣般揮之不去。例如:“最近真是黴天,工作接連出錯”。但需注意,此用法多見于非正式表達,權威詞典中較少收錄。
提示:日常使用中建議優先采用“梅雨時節”的本義,引申義需結合具體語境判斷是否適用。
黴天指的是天氣情況不好,沉悶陰暗的天氣。
黴(音méi),部首雨,總筆畫11畫;天(音tiān),部首一,總筆畫4畫。
黴天一詞的來源較為明顯,因為黴意指不好、不順利,天則指的是天氣。結合在一起,形容天氣狀況不佳,是指天氣陰沉、不晴朗的意思。在繁體字中,黴天的寫法與簡體字并無不同。
在古代漢字中,黴天的寫法與現代相同,沒有明顯的區别。
1. 今天真是個黴天,一整天都下着雨。
2. 明天的天氣預報說是黴天,最好帶把傘出門。
黴氣、黴病、天氣、天空
近義詞:陰天、陰沉;反義詞:晴天、陽光明媚
【别人正在浏覽】