
亦作“ 馬杓子 ”。即馬勺。 周立波 《暴風驟雨》第一部十一:“馬勺子挂在爐子旁邊,鍋裡空空的,碗架裡面啥啥也沒有。” 周立波 《暴風驟雨》第一部十八:“成年溜輩菜裡連油珠子也沒見過的人家,現在馬杓子裡吱呀吱呀的,用油煎着幹糧,外屋噴出油香了。”參見“ 馬勺 ”。
根據權威詞典及文學作品的用例,“馬勺子”是漢語方言中對一種廚房用具的稱呼,具體釋義如下:
詞義解析:
基本定義
指一種木制或椰殼制的大勺,主要用于盛飯、舀粥等用途。其名稱來源與器皿形似馬蹄或馬頭有關。
别稱與字形
也寫作“馬杓子”,屬于北方方言中的常見詞彙,尤其在東北地區使用廣泛。
文學用例
周立波在《暴風驟雨》中多次提到該詞,例如描寫“馬勺子挂在爐子旁邊”的場景,生動反映北方農村生活細節,佐證其作為日常炊具的實用性。
延伸說明:
現代語境中,該詞已較少使用,更多被“湯勺”“飯勺”等通用名稱替代。需注意與成語“馬勺”(形容手指彎曲靈活)區分,二者為同形異義詞。
如需查看更多方言詞彙的曆史用法,可參考《暴風驟雨》等文學作品或地方民俗研究資料。
馬勺子是一個由兩個漢字組成的詞語,其意思指的是一種用來幫助清理馬糞的工具。該詞語的拆分部首和筆畫如下:
馬:馬是一個意指馬的漢字,它的拆分部首是“馬”,總共有3畫。
勺:勺是一個意指勺子的漢字,它的拆分部首是“勺”,總共有3畫。
馬勺子這個詞語的來源可以追溯到古代,當時人們常常需要利用馬勺子來清理馬舍中的馬糞。馬勺子在古代很常見,在現代農場中也有使用,但使用頻率逐漸減少。
這個詞語的繁體字為「馬勺子」。
在古代,馬勺子的漢字寫法可能略有不同。例如晉朝時期,馬勺子的寫法為「馬益竈」,其中「益」用來指代清理和利益提升,而「竈」則表示馬舍。
以下是一些使用馬勺子一詞的例句:
1. 農民使用馬勺子來清理馬廄。
2. 這個地方沒有馬勺子,所以無法清理馬糞。
3. 小明的工作是清理馬舍,他每天都要使用馬勺子。
一些與馬勺子相關的組詞包括馬舍、馬糞、農場等。
近義詞可能包括馬糞鏟、馬糞鏟除器等。
反義詞可能包括非馬勺子、不清理馬糞等。
【别人正在浏覽】