
(1) [immediately;right off]∶立刻;立即
大家坐好,電影馬上要開映了
我馬上就和你在一起
(2) [on horseback]∶在馬背上
馬上比武
(1).馬背上。多指征戰武功。《史記·郦生陸賈列傳》:“ 陸生 時時前説稱《詩》《書》, 高帝 駡之曰:‘迺公居馬上而得之,安事《詩》《書》?’ 陸生 曰:‘居馬上得之,寧可以馬上治之乎?’” 明 王世貞 《藝苑卮言》卷八:“ 明 興, 高帝 創自馬上,亦復優禮儒碩。”《醉醒石》第十五回:“深心薄馬上,抑志延清流。”
(2).比喻在職做官。《中國現在記》第二回:“既而一想,我亦是個男子漢大丈夫,小雖小,到底還在馬上,不比他失勢之人,我又何必怕他?” 從維熙 《遠去的白帆》六:“ 寇安 老頭當時還在馬上,他把這對情侶飼養在龍眼葡萄棚架之下。”
(3).即時;立刻。 元 無名氏 《陳州粜米》第三折:“爺,有的就馬上説了罷!” 明 唐順之 《請遊兵疏》:“命下之後,即便馬上差人齎文星馳付 山西 保定 二廵撫處。” 老舍 《黑白李》:“ 老四 也不催我,顯然他說的是長久之計,不是馬上要幹什麼。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:馬上漢語 快速查詢。
“馬上”作為漢語常用詞彙,包含兩個核心義項:
一、時間副詞 表示動作行為即将發生或緊接着某件事情之後,強調時間的緊迫性。例如:“會議馬上開始”“收到消息馬上處理”。該用法最早見于宋代文獻《二程遺書》,後逐漸發展為現代漢語高頻副詞。
二、古代語義
該詞在《現代漢語詞典》(第7版)中被明确标注為雙音節副詞,其語義演變軌迹在《漢語大詞典》中有完整考據記錄。當代語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中特别指出,“馬上”作為時間副詞具有較強的主觀急迫性表達功能,與客觀時間詞“立刻”存在語用差異。
“馬上”是一個漢語詞彙,具有多重含義,主要用法和解釋如下:
立即、立刻
表示動作或事件在很短時間内發生,強調緊迫性。例如:“電影馬上開始”“我馬上處理”。
這一用法最常見,現代漢語中多用于口語和書面語,表達時間上的即刻性。
方言中的特殊用法
在四川話中,“馬上”有時被用作委婉推辭,如被要求做事時回答“馬上”,實際意為“再等一會兒”。
字面意義:馬背上
原指“在馬背上”,多用于描述古代與馬相關的情景,如“馬上比武”“馬上得天下”(指通過武力征戰取得政權)。
比喻義:在職做官
古代引申為“在職做官”,例如:“馬上朝廷”(指掌握實權的官員)。這一用法現已罕見,多見于曆史文獻。
時間短義的起源
一種說法認為,元代蒙古族以騎兵行動迅速著稱,“馬上”因此衍生出“快速、立刻”的含義。
如需更完整釋義或例句,可參考《漢語大詞典》或權威詞典網站(如漢典、搜狗百科)。
按兵不舉白厮打白蘇飽貯變古易常鼈石兵無常勢彩釉崇墉百雉蟲珠重奏捶句廚珍楚粽賜燕達越點鼓兜籮杜醞福草澉澹孤标黑角宏宏畫丘回曆間不容縷交龍交绮賈作幾而不征齎汩精金百煉晉棘棘牆看殺磕頭燒香利飕鹵莽滅裂夢熊鳴號抹眉小索女頭迫守旗杆騎鶴上維揚軟硬不吃入戲社客升翥壽宴淑靈俟奴私閑讨飯棒瓦籠城僞怠文德班香币先前