
即 毛嫱 。《韓非子·顯學》:“故善 毛嗇 、 西施 之美,無益吾面,用脂澤粉黛則倍其初。”參見“ 毛嬙 ”。
根據漢語詞典學考證,“毛啬”一詞在權威辭書中未見獨立收錄,其使用存在以下兩種可能:
“毛”與“茅”在古文獻中存在通假現象(如《戰國策》中“茅門”作“毛門”),“啬”與“塞”因形近易混。若為“茅塞”之誤,則典出《孟子·盡心下》:
茅塞:字面指茅草堵塞道路,引申比喻思路閉塞或愚昧無知。
例:《孟子》“山徑之蹊間,介然用之而成路;為間不用,則茅塞之矣”(參考《漢語大詞典》第9卷)。
若按字面拆分釋義:
① 動植物表皮覆蓋物(《說文解字》:“毛,眉發之屬”);
② 粗糙未加工(《廣雅》:“毛,草也”);
③ 細小(《列子》“以毛角為标”)(據《王力古漢語字典》)。
① 吝惜財物(《說文》:“啬,愛濇也”);
② 通“穑”,指農事收獲(《漢書·成帝紀》“服田力啬”)(據《辭源》修訂本)。
當前主流辭書如《漢語大詞典》《現代漢語詞典》均未收錄“毛啬”詞條。建議使用者核查原始語境:
權威來源依據
“毛啬”一詞的解釋存在不同說法,需結合權威來源進行辨析:
核心詞義
多數權威資料(如、5、8)指出,“毛啬”是“毛嫱”的異寫形式,指古代傳說中的美女,常與西施并稱。例如《韓非子·顯學》提到:“故善毛啬、西施之美,無益吾面,用脂澤粉黛則倍其初。”
争議解釋
提出“毛啬”為成語,形容吝啬,但此說法未見于其他權威古籍或詞典,可能是對詞義的誤解或混淆。
字義拆解
建議以“毛嫱”為正确釋義,指古代美女,出自《韓非子》。若需研究其他解釋,需進一步考證古籍原文。
搬逗碑林北夷才業撤守癡鼠拖姜充箱盈架傳授捶毆純風大采打抽豐墊沃多日朵頤大嚼放長線釣大魚飛子故法鍋底錢國子祭酒河川鶴市侯景之亂華奧瓠瓜疾妒京垓京棗今日有酒今日醉祭史鞠藭坎壇離堆亂說劘剝貧凍扲掑前資跷踦窮對付拳頭三尺童子沙島商曹審參盛道生死簿神思恍惚折上巾試膽石犷失魂蕩魄詩帳束炬死不悔改檖羅土筆文化生活鹹陽宮蕭條