
賣蔬菜者。比喻卑微、平庸的人。 明 沉自徵 《簪花髻》:“則你那賣菜傭,怎探得 禹穴 奇!” 清 汪琬 《歲暮雜詠》之十二:“風流怕作噉名客,文字羞為賣菜傭。”
“賣菜傭”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:
基本詞義
指“賣蔬菜的人”,本義為從事蔬菜販賣的職業者。但此詞在文學語境中多用于比喻,形容身份卑微、才能平庸的人,帶有貶義色彩。
比喻與引申義
常借代社會地位低下或學識淺薄者。例如明人沈自徵在《簪花髻》中諷刺道:“則你那賣菜傭,怎探得禹穴奇!”,暗指對方無法理解高深學問;清代汪琬也在詩中自謙“文字羞為賣菜傭”,表達對粗淺文字的鄙棄。
詞源與使用範圍
該詞最早見于明代文獻,多用于古代詩文或諷刺性表達,現代漢語中已較少使用。
語言構成
文化内涵
反映古代社會對職業階層的刻闆印象,将底層勞動與“平庸”相關聯,需結合曆史語境理解其貶義來源。
如需進一步了解具體詩文出處或演變脈絡,可參考《漢典》《滬江詞典》等高權威性來源。
賣菜傭是一個漢字詞語,常用于描述販賣蔬菜的小販或攤販。該詞可以拆分為“賣(mài)”、“菜(cài)”和“傭(yōng)”三個部分。
拆分部首和筆畫如下:
“賣菜傭”一詞的來源較為常見的解釋是出自于古代商販署在臉上的印記。根據史書記載,古時候,一些販賣蔬菜的小販為了标識自己的身份,常将“菜”字刺在臉上,表示他們是專門販賣蔬菜的攤販。因此,這些攤販被稱為“賣菜傭”,後來這個詞逐漸形成了用于指稱攤販的普遍詞彙。
在繁體字中,“賣菜傭”的寫法為“賣菜傭”。隻是由于簡化字的推行,現代常用的簡體字被優先采用。
該詞在古代有着不同的漢字寫法。例如,在《康熙字典》中,"傭"字的曾用字形是“傭”,并且有一種異體字形為“傛”。此外,也有部分地區在古代用“央”字作為“傭”的替代寫法。
以下是一些關于“賣菜傭”的例句:
與“賣菜傭”相關的一些組詞有:菜販、菜市、蔬菜、農貿市場等。
近義詞包括:蔬菜攤販、小菜販子、農産品商販。
反義詞可以是:蔬菜種植者、農場主等。
【别人正在浏覽】