
即 韓 盧。 戰國 時 韓國 良犬。 三國 魏 曹植 《求自試表》:“臣聞騏驥長鳴, 伯樂 昭其能;盧狗悲號, 韓國 知其才。”
“盧狗”是一個漢語詞語,具體解釋如下:
“盧狗”即韓盧,指戰國時期韓國的良犬。該詞由“盧”(姓氏,此處特指犬種)和“狗”組成,拼音為lú gǒu,結構為上下(盧)與左右(狗)組合。
三國時期曹植在《求自試表》中提到:“臣聞骐骥長鳴,伯樂昭其能;盧狗悲號,韓國知其才。” 此處以“盧狗”比喻人才,強調良犬的才能需被識别,類似伯樂相馬的故事。
部分網絡資料将“盧狗”誤寫為“LOGO”或商标(如),但此說法缺乏權威依據,建議以傳統釋義為準。
如需更全面信息,可參考《漢語大詞典》或古代文獻(如曹植文集)。
《盧狗》是一個漢字詞語,可以拆分成兩個部首,“鹵”和“犬”,共有10個筆畫。其中,“鹵”是左邊的部首,意為鹽巴,是用于腌制食物的調味品。“犬”是右邊的部首,意為狗。
《盧狗》一詞最早來源于中國地方方言,用于形容一個人行為粗俗、不文明,類似于現代漢語中的“土氣”、“俗氣”等詞彙。這個詞的意思在不同的地方可能有細微差别,但總體上都含有貶義。
《盧狗》的繁體寫法是「盧狗」。在繁體字中,“盧”代表“盧”,在簡體字中是一個姓氏,而“狗”的意思則保持不變。
在古時候,漢字的書寫形式和現在有所不同。按照古代漢字的寫法,《盧狗》可以寫作「盧犬」。這種寫法更加接近字形的原始表達。
1. 他整天不修邊幅,真是個大大咧咧的盧狗。
2. 那個人的舉止丑陋而粗野,被大家戲稱為盧狗。
近義詞:土包子、俗氣、不雅
反義詞:文雅、高雅、紳士
組詞:盧狗行為、盧狗作風、盧狗氣質
【别人正在浏覽】