
吵嘴,争吵。 元 無名氏 《村樂堂》第二折:“姐姐,我才和他急聒了幾句,相公有些怪我,你拿這湯去。”
急聒是一個較為罕見的漢語詞彙,其核心含義指聲音急促而嘈雜,常用于形容人聲、鳥鳴或器物摩擦等發出的喧鬧聲響。以下從詞典學角度分項解析:
本義為緊迫、急促(《說文解字》:“急,褊也”),引申為聲音的短促、高亢。
指聲音喧擾、嘈雜(《玉篇》:“聒,擾耳也”),如“聒噪”“聒耳”。
組合義:二字疊加強調急促且擾人的聲響,隱含令人煩躁的聽覺感受。
《紅樓夢》第五十回:
“隻聽外面一陣急聒之聲,卻是幾個小丫頭在雪地裡追打嬉鬧。”
(此處形容孩童喧嘩的急促叫喊聲)
宋代梅堯臣《禽言·提壺》:
“林間急聒催耕早,野畔初鳴喚雨來。”
(描繪鳥鳴聲的嘈雜急促)
清代筆記《閱微草堂筆記》:
“輪軸急聒,如百千蟬聲并作。”
(模拟機械運轉的刺耳噪音)
詞彙 | 側重差異 | 示例 |
---|---|---|
急聒 | 急促+嘈雜(雙重特性) | 蟬鳴急聒,令人心煩 |
喧阗 | 單純指喧鬧宏大 | 市集喧阗,人聲鼎沸 |
嘈啾 | 雜亂細碎的聲音 | 管弦嘈啾,不成曲調 |
該詞在現代漢語中使用頻率較低,多見于文學性描寫或方言口語(如部分北方方言保留“急急聒聒”形容喋喋不休)。其語義未被《現代漢語詞典》等主流辭書單獨收錄,但可通過古典文獻及方言研究佐證其合法性。
參考資料:
“急聒”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
“急聒”指争吵、吵嘴,多用于描述因急躁情緒引發的言語沖突。該詞由“急”(急躁)和“聒”(喧鬧)組合而成,強調争執時的急切與喧嘩狀态。
元代雜劇《村樂堂》第二折中曾出現用例:“我才和他急聒了幾句,相公有些怪我。”此處通過人物對話,生動展現了因争執引發不滿的情景。
該詞在現代漢語中較為生僻,多見于古典文學作品或方言表達。使用時需注意語境,避免歧義。若需表達類似含義,可替換為“争吵”“拌嘴”等更通用的詞彙。
如需進一步了解具體文獻背景,可參考《村樂堂》等元代戲曲文本。
把臂百年歌匕鬯不驚兵喪餅子桃剗汰齒召抽功夫楚苗慈育盜船方以類聚符經膚立芙蓉出水根疵官僚歸齊詭俗花子胚活靶減省金雞獎酒刺鹫山蹻容狂狺老梆子類叙良猷遼口龍笙慢棄囊中術锲刀親戚氣尚七族人耦乳水扇轎士史施赈首甲淑身嵩少台綱陶秫亭民同聲一辭桶子帽頭面人物外財武妓五魁務去陳言無妄之禍弦琴小任