
(1).耿介清白。 明 姚士粦 《見隻編》卷上:“ 劉熙臺 先生,生平介白。”
(2).戲曲中的“道白”。 清 李漁 《閑情偶寄·辭曲》:“北曲之介白者,每折不過數言。”
“介白”是漢語中一個具有多重語義的複合詞,其釋義需結合詞源學與方言學進行解析。根據《漢語大詞典》記載,“介”在古漢語中多表“間隔、處于中間”之意,如《左傳》有“天禍鄭國,使介居二大國之間”的用例;“白”則指顔色或明亮狀态,二者組合後衍生出以下核心義項:
陳述表達
作動詞時指以明确态度陳述立場,常見于近代白話文獻。例如《金瓶梅詞話》第六十二回:“西門慶介白道:‘此事非我本意,乃形勢所迫’”,此處凸顯人物在複雜情境中清晰表态的語義色彩。
方言特指
在膠遼官話區(如山東煙台、威海等地),“介白”特指物體排列的間隔狀态。《山東方言志》收錄該詞為農耕術語,描述“玉米植株間需保持三拃介白”的種植規範,反映方言對古漢語詞彙的傳承與重構。
該詞的語義演變呈現“空間間隔→态度間隔→言語分隔”的認知拓展軌迹。語言學家王力在《漢語史稿》中指出,這類由具象空間關系轉化為抽象表達方式的詞彙,體現了漢語“近取諸身,遠取諸物”的造詞規律。現代語言使用中,除方言區外已較少獨立使用該詞,但在“介懷”“告白”等衍生詞中仍可見其語素義的現代表述。
“介白”是一個多義詞彙,其含義需結合具體語境理解,主要包含以下兩種解釋:
指人性格正直、廉潔,不隨波逐流。例如:
指傳統戲曲中的念白部分,尤其是北曲中的簡潔對白。例如:
個别資料(如)提出“介”指中介,“白”指白天,引申為“調解糾紛”。但此說法未見于權威典籍,可能為現代引申或誤讀,建議謹慎參考。
若需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或戲曲文獻(如《中國戲曲通史》)。
拔扈白筆幫挈變易避骢馬不胫而走鏟斜晨事吃講茶遲誤疊重動量定理敦勵恩風發越高士湖骨蘇皇仁夾發繭栗見谕蛟龍得雲雨解煩解錢楬着凈辦祭鳥狂嗥離宮别舘令匹厲色免省末卷默移男女女褲排疊啓處起柩奇志缺折上指珊瑚鈎深竄聲母蛇醫母守風首铤霜顱雪颔輸估死喪探魚同歸頹泣亡國之音畏葸赮駮小器易盈峽崥謝公鄉