
(1). 漢 魏 時西域國名。 唐 玄奘 《大唐西域記》作“迦濕彌羅”。即今之 克什米爾 。
(2). 唐 代西域國名。 唐 玄奘 《大唐西域記》作“迦畢試”。約今 卡菲裡斯坦 地方至 喀布爾河 中下遊之間。
“罽賓”是古代中國對中亞地區某一西域國家的音譯名稱,其具體所指因時代不同而有所變化。綜合解釋如下:
部分文獻對罽賓的具體範圍存在争議,如古希臘文獻與中亞史料的差異。此外,唐代後“罽賓”一詞逐漸不再使用,取而代之的是更具體的地域名稱。
如需進一步了解,可參考《大唐西域記》或中亞史相關研究。
《罽賓》是一個漢字詞語,意為受主人厚待、接納招待。通常形容客人得到主人的熱情款待,體現了親切友好的态度。
《罽賓》的部首是“網”(wǎng),“罒”,筆畫數為17。
《罽賓》這個詞的出處可以追溯到《史記·項羽本紀》中。“罽賓”原指一種柔軟的織物,古人用來制作衣料,後來引申為招待客人、讓人感到舒適的意思。
在繁體字中,罽賓的寫法為「罽賓」。
古漢字的寫法與現代相比有所不同。《說文解字》中記載的古漢字寫法為「罽賓雨」,其中的「雨」代表了座右銘,表示主人厚待賓客就像降雨一樣豐盈。
1. 黃老師對我們的到來非常罽賓,準備了豐盛的晚餐。
2. 我們在這家酒店感受到了罽賓待遇,服務員非常細心周到。
1. 罽袍:古代高級官員穿着的獸皮袍子。
2. 贊罽:贊美、稱頌罽賓待遇。
1. 款待:接待、招待客人。
2. 招待:款待、接待招待賓客。
冷淡:不熱情、不友好對待賓客。
【别人正在浏覽】