
鲛魚皮做的馬肚帶。蛟,通“ 鮫 ”。《荀子·禮論》:“寝兕持虎,蛟韅絲末幦彌龍,所以養威也。” 楊倞 注:“韅,馬腋之革,蓋象蛟形。 徐廣 曰:‘以鮫魚皮為之。’”
“蛟韅”是古代車馬器具中的專有名詞,由“蛟”和“韅”兩部分構成。根據《漢語大詞典》及《說文解字》等權威辭書的解釋,“蛟”指蛟龍,屬于傳說中的神異水獸,其形似蛇而有四足,鱗甲堅硬;而“韅”原指駕車時系于馬腹的皮帶,用以固定車轅與馬身。因此,“蛟韅”特指以蛟龍紋樣裝飾或用蛟皮制成的馬腹帶,多見于周代貴族車駕,象征尊貴身份。
從構詞法分析,“蛟韅”屬于偏正結構,核心語義落在“韅”上,“蛟”則強調材質或紋飾的特殊性。例如《周禮·考工記》中記載,古代制車工藝對馬具的材質、紋樣有嚴格等級規定,蛟韅可能屬于高階禮儀用具。此外,《說文解字注》提到“韅,所以束馬腹也”,印證了其功能性;而《山海經》對蛟類生物的記載,則佐證了蛟皮在禮器制作中的象征意義。這種器具現僅存于文獻記錄,實物尚未發現。
“蛟韅”一詞的釋義存在不同解釋,需結合權威來源和語境綜合判斷:
一、基本釋義
本義(實物用途)
發音為jiāo xiǎn(),指用鲛魚皮制成的馬肚帶,用于古代車馬的裝飾,象征威嚴。
比喻義(罕見引申)
部分來源(如)提到其發音為jiāo yán,比喻才華卓越、品質高尚之人,以“蛟”(神話龍形生物)和“韅”(官員衣帶)象征出類拔萃()。但此用法未見于古籍直接引用,可能為現代引申或訛傳。
二、争議與辨析
三、擴展說明 若需引用比喻義,需注意上下文的文學化表達,并标注來源差異。建議在學術或古文研究中以《荀子》等古籍釋義為準。
傲易碧牙西博征材緻呈控慈寵此刻摧捽大帝丹鳥導盲器典言調潤東勞西燕督厲盾鼻吠雪非正規軍粉閣宮司挂帙蠱蚘紅紫環主霍玉架肩接踵就令居幹跨年蓮實隸學鸾鹄在庭論壇駱駝絨矛弧孟青滅身蜜父磨博士撇嵌披檢撲認起根由頭清靜無為賽廟設供沈猶世裔輸供縮結探險天仙配通函文石握管懷鉛霧鬓風鬟無裡無愠無皂白心慈