
即交椅。 宋 無名氏 《張協狀元》戲文第十九出:“[浄]它説靠我尤閑,你也説靠我。[末]不似像底交掎。”參見“ 交椅 ”。
“交掎”是一個較為生僻的文言詞彙,現代漢語中已極少使用。其核心含義指從不同方向牽制、夾擊或互相牽制,常用于描述軍事或政治上的對抗态勢。以下是基于權威漢語詞典的詳細解釋:
夾擊牽制
指從不同方向(如前後、左右)同時進行攻擊或牽制,使對方難以兼顧。
例:《左傳·襄公十四年》:“譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之。” 杜預注:“掎其足也。” 這裡“角之”(迎頭阻攔)與“掎之”(從後拖住)即構成“交掎”之勢,形成夾擊。
互相制約
引申為多方勢力相互牽制、制衡的狀态。
例:《漢書·叙傳》:“昔秦失其鹿,劉季逐而掎之。” 顔師古注:“掎,偏持其足也。” 此處暗喻群雄争奪時互相掣肘的局面。
《漢語大詞典》
交掎:猶交加,交相牽制。
來源:《漢語大詞典》線上版
《辭源》(修訂本)
掎:拖住,牽制。交掎指多方牽制,如“角掎”并用。
來源:商務印書館《辭源》第三版
《古代漢語詞典》
交掎:從不同方向牽制,形成夾擊之勢。
來源:王力等編《古漢語常用字字典》
《左傳·襄公十四年》
“晉人角之,諸戎掎之。”
譯文:晉軍正面迎擊(角),戎人從後方拖住(掎),形成合圍。
來源:中華書局點校本《左傳》
《漢書·叙傳》
“劉季逐而掎之。”
譯文:劉邦在争奪中(對各方勢力)加以牽制。
來源:中華經典古籍庫
“交掎”一詞,在常規漢語詞典及文獻中暫未找到明确釋義,可能是書寫時的筆誤。若您實際想查詢的是“交姤”,則有以下解釋:
“交姤”(gòu)屬于古代漢語中的委婉表述,主要指陰陽交合或性行為。該詞最早見于明代小說《金瓶梅詞話》第七五回:“今日晚夕要吃薛姑子符藥,與他交姤,圖壬子日好生子”。古籍中多用于描述夫妻間的合法親密關系,現代語境下已較少使用。
需注意:該詞屬于特定曆史時期的隱晦表達,當代交流中建議根據具體語境選擇更規範的表述方式。若您有其他詞彙需要考證,可提供更多上下文以便精準解答。
罷斥百非八路保險費背面車丞相初風頭水翠籙粗壯丹蛇大音希聲殿榜刁酒訂禮動容斷首對脈二稺荴蔬高世駭俗黑麥宏簡江信傑句金丹救息繼宗陖陗孔鸾獠獵列列森森林下人碌碌無聞論藏緑醽鳗井沒關系沒葬蜜餅墨菊鬧掃髻飄搖乾心前資官清涼容栉若無其事申晤沈毅説念書蟫搜刷貪劣逃劫挺走徒長威制襄禮下資郗家奴