
形容走路飛快。《京本通俗小說·錯斬崔甯》:“兩箇厮趕着一路正行,行不到三二裡田地,隻見後面兩箇人腳不點地趕上前來。”《水浒傳》第三九回:“﹝ 戴宗 ﹞挑起信籠,放開腳步便行,端的是耳邊風雨之聲,腳不點地。” 茹志鵑 《百合花》:“﹝通信員﹞說完就腳不點地地走了。”亦作“ 腳不沾地 ”。《紅樓夢》第二十回:“那 李嬷嬷 腳不沾地,跟着 鳳姐兒 走了。” 周立波 《暴風驟雨》第一部十:“近幾天來,他都是腳不沾地,身不沾家。他忙着對各種各樣的人解釋這樣,說明那樣。”
“腳不點地”是一個漢語成語,字面含義為“腳不觸碰到地面”,通常用于形容行動極其迅速或忙碌到無暇停留的狀态。其核心意義可從以下角度解析:
基本釋義
指人行走或奔跑時速度快到腳尖幾乎不接觸地面,引申為匆忙、急促的狀态。《漢語成語大詞典》将其定義為“形容人因急迫或繁忙而快速移動”。
出處與文學用例
該成語最早可追溯至古典白話小說,例如《水浒傳》第二十三回描寫武松打虎場景時提到“腳步如飛,腳不點地”,生動刻畫了人物的迅捷動作。明清小說中常以此形容緊急趕路或情緒焦灼。
語法與用法
作謂語或狀語使用,多含誇張修辭。如現代語境中描述“他最近腳不點地地籌備會議”,突顯持續忙碌的狀态(參考《現代漢語詞典》第7版)。
近義關聯詞
與“馬不停蹄”“風風火火”等成語構成近義關系,但“腳不點地”更強調動作的連續性,而非單純速度快(對比《中華成語大辭典》)。
文化意象解讀
該成語折射了中國傳統文化對“勤勉”的推崇,通過動态畫面傳遞對高效行動的贊賞。學者指出,此類詞彙常見于民間故事,反映了農耕社會對時間效率的重視(見《漢語俗語文化溯源》)。
“腳不點地”是一個漢語成語,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
一、基本含義
形容人走路或行動極其迅速,仿佛腳尖未觸地一般輕盈快捷。該成語通過誇張手法,強調動作的迅捷。
二、出處與演變
三、用法與結構
四、例句與場景
五、延伸理解
該成語通過“腳尖不着地”的意象,生動傳達速度感,類似“風風火火”,但更側重肢體動作的描寫。
百足之蟲,死而不僵八境貶職弊蓋餅肆谶録綢缪牖戶楚氛櫥簏翠衾锉辱繁鬧煩惱業鳳跄諷述龔黃館室锢南山涵溶椷素河東獅子懷任黃肩缋罽護胸架牟角物譏忿精勵局部苦事老掉牙糧糒鱗波卯金罵坐煤爐命草您家牛角尖排逐魄消魂散仆滅氣量青綸窮迕群國如兄如弟儒醫散迹賞工梢梢壽算霜鈇談瀛跳傘貼實停壅稌粟