
(1) [simply;absolutely;literally;virtually]
(2) 表示情況或行動确實是這樣
他幹活,一個人簡直抵過三個人
(3) 表示情況或行為差不多是這樣
他感動得簡直要哭出來
(4) 表示事物或狀态達到的程度非常高,相當于“很”、“十分”
他這個人簡直不像話
(5) 在某種方言裡,表示幹脆如此,相當于“索性”
你現在簡直說完了才走
(6) [good and]∶完全地,十足地
簡直瘋了
(7) [sketchy and blain]∶簡明直截,不加修飾
議論簡直
(1).簡樸質直;直截了當。 唐 劉知幾 《史通·論贊》:“ 王劭 志在簡直,言兼鄙野,苟得其理,遂忘其文。” 唐 皇甫枚 《三水小牍·鄭大王聘嚴郜女為子婦》:“ 許州 長葛 令 嚴郜 ,衣冠族也,立性簡直,雖羈束於官署,常蓄退藏之心。” 宋 司馬光 《述<國語>》:“故其辭語繁重,序事過詳,不若《春秋傳》之簡直精明,渾厚遒峻也。” 清 恽敬 《<楞伽經>書後》:“ 鴻忍大師 易以《金剛經》,簡直平易,人皆樂從。” 瞿秋白 《<餓鄉紀程>跋》:“ 中國 文運的趨向,更簡直,更加速。”
(2).副詞。強調完全如此或差不多如此。 魯迅 《野草·死後》:“我想睜開眼睛來,他卻絲毫也不動,簡直不像是我的眼睛。” ********* 《給臧克家先生》:“如果再不給你回信,那簡直是鐵石心腸了。” 朱自清 《論老實話》:“直言刺耳,進而刺心,簡直等于相罵,自然會叫人生氣,甚至于翻臉。”
(3).副詞。猶索性,幹脆。《黃繡球》第十五回:“簡直還叫他們帶了一面鏜鑼,一副鼓闆,做足了樣子。”
“簡直”是一個漢語副詞,在不同語境中有多重含義,以下是詳細解釋:
本義:簡樸質直、直截了當(古義)
如唐代劉知幾《史通·論贊》提到“王劭志在簡直”,強調語言簡潔質樸()。
現代核心用法:表示強調,帶有誇張或感歎語氣
①完全如此:如“他幹活簡直抵過三個人”;
②差不多如此:如“感動得簡直要哭出來”()。
強調程度極高
相當于“很”“十分”,如“他簡直不像話”()。
例句:今天太陽火辣辣的,簡直要把大地燒着()。
方言用法:表示“索性”“幹脆”
如“雨太大,你簡直别回去了”()。
如需查看更多例句或出處,可參考搜狗百科、查字典等來源()。
《簡直》是一個常用詞彙,表示事物的程度非常之高或者超出了預期。它強調事物的狀态或表達者的感受超出了正常水平。
《簡直》的部首是⺮(竹字旁),拆分之後的筆畫是10畫。
《簡直》是由原義為“簡單”和“直接”兩個詞組合而成的。最早出現在明代儒家理學經典《大學衍義》中,并在後來的文獻中逐漸得到流傳和使用。
《簡直》的繁體字為「簡直」。
在古代的漢字書寫中,不同的字形會有差異。《簡直》在古時候的漢字書寫形式有所變化,不過詞義和用法基本保持一緻。
1. 他的表演簡直太好了,觀衆們都被他深深打動了。
2. 這個故事真是簡直離奇,我簡直不敢相信這是真的。
3. 這個問題簡直太難了,我根本不知道如何解決。
組詞:簡直不敢相信、簡直離奇、簡直太難、簡直深深打動。
近義詞:完全、十分、非常。
反義詞:根本、一點也不。
【别人正在浏覽】