
江中波濤。 唐 孟郊 韓愈 《秋雨聯句》:“坱圠遊峽喧,颼飀卧江汰。微飄來枕前,高灑自天外。”
“江汰”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解析:
“江汰”指的是江中的波濤,通常用于形容江水洶湧澎湃的景象。這一解釋在多個典籍和詩詞中被引用,例如唐代孟郊與韓愈合著的《秋雨聯句》中:“坱圠遊峽喧,飕飀卧江汰”(意為峽谷中回蕩着波濤的喧鬧聲,江面狂風卷起巨浪)。
該詞主要用于文學作品中,具有強烈的畫面感和動态描寫。例如《秋雨聯句》通過“江汰”一詞,生動刻畫了秋雨傾瀉時江水的狂躁與自然力量的交織。
“江汰”屬于古漢語詞彙,現代漢語中已較少使用,多見于古典文獻或詩詞賞析。如需表達類似含義,可用“江濤”“浪湧”等替代詞。
更多例句和詳細注釋可查閱《秋雨聯句》原文或《漢典》等權威辭書。
段落标題使用h标籤(不要使用h1标籤)。
《江汰》是一個中文詞彙,多用于上古時期的史書、文獻中。它是指大水漫過河岸,洗滌、清除河道中的雜物,使之清澈、暢通的現象。
《江汰》分解為兩個部首:水(氵)和沃(氵)。
它的總筆畫數為16畫,「江」為8畫,「汰」為8畫。
《江汰》在古代的寫法為「江㳒」,是閩南語、客家語、福州話等方言中「沖刷」或「清滌」之意。
當傳入繁體字系統中,該詞則保持為「江淘」或「江湍」的寫法,表示相同的意思。
古代在寫《江汰》這個詞時,使用了不同的字形。比如,《漢字源流字典》中記載「江」字從古代寫為「灮」,而「汰」字寫為「儓」。
隨着時間的推移,漢字逐漸标準化,現代寫法保持為「江」「汰」。
1. 洪水過後,整個河道變得幹淨而暢通,完全是江汰之後的景象。
2. 這場大雨為城市帶來了江汰,将街道上的垃圾沖刷幹淨。
1. 江都:江河的交彙處。
2. 江濤:形容水流湍急。
3. 江湖:指江河湖泊,也借指社會上的險惡之地。
1. 洗滌:清洗、沖洗。
2. 清澈:明亮、透明。
濁污:昏暗、混濁。
【别人正在浏覽】