
*********衛拉特部英雄史詩。江格爾,蒙古語意為“聖主”或“強者”。叙述阿魯寶木巴(蒙古語意為“北方的樂園”)地方以江格爾為首的十二名英雄率六千勇士,抗擊入侵之敵,收服衆多部落,建立起強盛國家的故事。語言優美,風格粗犷,具有*********說唱藝術的特點。
“江格爾”是蒙古族衛拉特部英雄史詩的名稱,也是史詩中核心英雄人物的名字。其含義和背景可從以下方面解析:
詞源與含義
蒙古語中,“江格爾”意為“聖主”或“強者”,象征着史詩主角的英勇與神聖地位。
史詩内容
故事以虛構的“阿魯寶木巴”(蒙古語“北方的樂園”)為背景,描述江格爾率領十二名英雄和六千勇士,通過抗擊外敵、收服部落,最終建立強盛國家的曆程。情節融合戰争、聯盟與理想國構建,展現了蒙古族古代社會的價值觀。
藝術特色
史詩語言風格粗犷豪邁,兼具詩歌的韻律美和說唱藝術的表現力,是蒙古族口頭傳統的典型代表。其叙事結構龐大,人物形象鮮明,被譽為“中國少數民族三大史詩”之一。
流傳與保護
最初形成于中國衛拉特蒙古部,17世紀後隨民族遷徙傳播至俄羅斯、蒙古國等地,成為跨國文化瑰寶。2006年,《江格爾》被列入中國國家級非物質文化遺産名錄,凸顯其文化價值。
這一史詩不僅是文學經典,更是研究蒙古族曆史、語言和民俗的重要載體。
江格爾,是*********語言中的一個詞彙,意為“祖國”或“故鄉”。它代表着*********人民對自己土地的深情眷戀和對祖國的熱愛。
江格爾的部首是“氵”和“業”,共有15畫。
江格爾一詞最早出現在*********民間歌謠和傳統文化中,後來也成為了*********的共同文化符號。在*********的曆史與文化中,江格爾代表了他們的故鄉和家園,象征着他們對自己民族繁榮發展的期望。
江格爾在繁體字中的寫法是「江格爾」。
在古時候的漢字中,江格爾的寫法與現在相比略有差異,但基本上保持了部首和結構的一緻。
1. 我心中的江格爾永遠是大草原和蔚藍的天空。
2. 在異國他鄉,我常想念我的江格爾。
江河格局、江民格,格爾木
故土、故裡、家園、祖地
他鄉、外地、陌生地
【别人正在浏覽】