
[strong powers are waiting all sides] 像老虎和老鷹要撲食那樣,貪婪、兇殘地盯着
形容兇狠地注視着,将欲有所攫取。 清 陳天華 《論中國宜改創民主政體》:“ 朱明 為 漢 驅 元 ,一家天下, 滿洲 從而攘之,以民族之公而行其私,君主專制,政敝而不能久存也。而況虎視鷹瞵,環于四鄰者,其為優勝,百倍 滿 蒙 ,奈何為之敝耶!” ********* 《興中會宣言》:“方今強鄰環列,虎視鷹瞵,久垂涎於 中華 五金之富、物産之饒,蠶食鲸吞,已效尤於接踵,瓜分豆剖,實堪慮於目前。” ********* 《新詩人的棒喝》詩:“青年們!醒來喲!誰在你們的四圍,虎視鷹瞵的,磨牙吮血的?你們是處在一種什麼環境?你們是負了一種什麼責任?”
“虎視鷹瞵”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息進行解析:
拼音:hǔ shì yīng lín()。
形容像虎和鷹撲食時一樣兇狠、貪婪地注視,比喻強敵環繞或危險勢力暗中窺伺。例如清末列強瓜分中國時,常以此詞描述局勢(、)。
最早見于清代洪楝園《後南柯·伐檀》:“虎視鷹瞵萃列強,競稱兵要犯封疆。” 指列強如虎鷹般觊觎中國領土(、)。
近義詞包括“虎視眈眈”“狼顧鸢視”,均強調威脅性注視。此詞多用于政治、軍事或競争語境,暗示潛在危機()。
“虎視鷹瞵”以猛獸猛禽的捕食姿态,生動刻畫了外敵威脅或激烈競争的場景,兼具文學色彩與警示意味。
《虎視鷹瞵》(hǔ shì yīng lín)是一個成語,意思是形容人瞪大眼睛注視,專心緻志地盯着目标。其字面意思是“虎的眼睛盯着獵物,鷹的眼睛注視獵物”。這個成語常用來形容人非常專注、警惕地看待事物。
拆分虎視鷹瞵的部首和筆畫如下:
- 虎:部首為虍,總筆畫為七; - 視:部首為見,總筆畫為十; - 鷹:部首為鳥,總筆畫為十一; - 瞵:部首為目,總筆畫為十一。
《虎視鷹瞵》這個詞的來源可以追溯到中國古代戰争時期。在軍事上,虎視鷹瞵被用來形容指揮官或戰士專注地盯着敵人,尋找戰機的場景。後來,這個成語被引申為形容人專注地看待任何事物。
《虎視鷹瞵》的繁體字為「虎視鷹瞵」。
在古代漢字中,虎視鷹瞵的寫法并沒有太大的變化。虎、視、鷹、瞵的字形在不同朝代有一些細微的差異,但整體上并沒有太大改變。
1. 在比賽中,他虎視鷹瞵地盯着對手的每一個動作,準備抓住機會獲得勝利。
2. 這位記者虎視鷹瞵地觀察着現場,希望能夠拍攝到最好的照片。
與《虎視鷹瞵》相關的組詞有:
1. 目不轉睛:形容眼睛非常專注地盯着某個事物或目标。
2. 聚精會神:形容人專心緻志,集中精力在某件事情上。
3. 專注:指人專心緻志地關注某個對象或活動。
與《虎視鷹瞵》意思相近的詞語有:
1. 專心:指人全神貫注地緻力于某件事情。
2. 執着:形容對目标堅持不懈,不輕易放棄。
3. 關注:指注意、留意某個對象或事情。
與《虎視鷹瞵》意思相反的詞語有:
1. 漫不經心:形容不關心、不注意的狀态。
2. 散漫:指思維或行為不集中、不專心。
3. 忽視:指沒有給予應有的注意或重視。
【别人正在浏覽】