
[vendor's call;cry out for customers] 小販或匠人走街串巷的吆喝聲
商販或做修補生意的人招攬主顧的叫喚聲。 翁偶虹 《北京話舊·貨聲》:“從狹義上講,貨聲是商販用藝術的語言招引顧客的一種手段, 北京 俗語叫作吆喝……至于貨聲的播揚,也分兩種,一種是穿街過巷的流動商販,一種是列攤街頭或趕廟會的固定商販,他們各有獨具特色的貨聲。”
貨聲是漢語中特指傳統商販為招攬顧客而發出的吆喝聲或器具響聲的民俗語言現象,具有鮮明的地域文化特征。該詞彙由“貨”(商品)與“聲”(聲響)組合而成,最早可追溯至宋代《東京夢華錄》中關于市井叫賣聲的記載。
從語言構成分析,貨聲包含三類形式:一是口頭的韻律化叫賣,如老北京“冰糖葫蘆兒——剛蘸得!”的拖腔調式;二是代聲器具的敲擊,如賣油郎的“油梆子”、布販的“撥浪鼓”;三是二者結合的複合形式,如磨刀匠“戗剪子嘞——磨菜刀”配合鐵片串的“嘩啦”聲。
據《中國民俗語言大辭典》定義,貨聲具有商品屬性提示、消費心理引導和市井文化承載三重功能。其語言特征表現為:詞句精煉押韻,如天津衛“崩豆張,脆崩豆”的疊音結構;聲調抑揚頓挫,典型如蘇州賣花調的“栀子花——白蘭——”九轉三回的拖腔。
語言學研究表明,貨聲蘊含着豐富的方言語音标本價值。中央研究院《漢語方言調查字表》收錄了二十世紀三十年代北平、南京等地的叫賣聲韻母變異現象,為研究官話演變提供了活态語料。2011年,北京叫賣入選市級非物質文化遺産名錄,相關錄音檔案現存于首都圖書館地方文獻部。
“貨聲”是漢語中一個具有文化特色的詞彙,具體解釋如下:
指商販或手工藝人為招攬顧客發出的吆喝聲,常見于傳統市井生活中。例如舊時北京街頭小販的獨特叫賣聲,或修補匠人吸引注意的呼喊聲。
通過貨聲,可以窺見傳統商業文化中人與人互動的生動場景,也反映了市井生活的曆史變遷。
餔待槎頭塵封椿象單皮禱書第二國際仃伶娥輪煩使犯霜露風疹福州更長夢短構意黑翠洪基後梢厚意皇世怙帱呼應交引庫結點景骛俊偉課罰跨立匡圍枯筇兩清連漢蓮肉獵夫列甯裝理命靈卉流食路亭馬爮瓜闵傷孥兒悄語窮戚求是生蘖聖戰神禾市寸樹稚天弧條别筳蔔讬口衛城無楗纖撓亵馔戲話